YOMI読みの道

例文

もっさいを含む例文一覧

もっさいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全3,708件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もっさい
前の25件22 / 149次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そこには札束がいくつも入っていた。

英語の訳

  • There were bundles and bundles of cash.
出典: Tatoeba文番号 213679
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犬に毎日食べ物をやって下さい。

英語の訳

  • Please feed the dog every day.
出典: Tatoeba文番号 211013
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本をもとあった所へ置きなさい。

英語の訳

  • Put the book where you found it.
出典: Tatoeba文番号 206648
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題はやさしいことがわかった。

英語の訳

  • I found the problem was easy.
  • I found that the problem was easy.
出典: Tatoeba文番号 206448
TatoebaCC BY 2.0 FR

それに優ることを思い付かなかった。

英語の訳

  • I couldn't think of anything better than that.
出典: Tatoeba文番号 205625
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを逆さまに持ってはいけません。

英語の訳

  • Don't hold it upside down.
出典: Tatoeba文番号 204609
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを私のところに持って来なさい。

英語の訳

  • Bring it to me.
出典: Tatoeba文番号 204577
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

誰も彼が町を去った理由を知らない。

英語の訳

  • Nobody knows why he left the town.
出典: Tatoeba文番号 203107
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰も彼より先を走る者はいなかった。

英語の訳

  • No one ran ahead of him.
出典: Tatoeba文番号 203104
TatoebaCC BY 2.0 FR

タンスで探していた物が見つかった。

英語の訳

  • I found what I was looking for in the drawers.
出典: Tatoeba文番号 203083
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

チョークを1本持ってきてください。

英語の訳

  • Bring me a piece of chalk.
出典: Tatoeba文番号 202879
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

チョークを二本持ってきてください。

英語の訳

  • Please bring me two pieces of chalk.
出典: Tatoeba文番号 202875
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうか紙を1枚持ってきてください。

英語の訳

  • Bring me a sheet of paper, please.
出典: Tatoeba文番号 201627
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

とても寒かったので、家の中にいた。

英語の訳

  • It being very cold, we stayed at home.
  • We stayed at home because it was very cold.
  • It was very cold, so we stayed at home.
出典: Tatoeba文番号 200617
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どれでも好きな本を1冊選びなさい。

英語の訳

  • Choose any one book you like.
  • Choose any one of these books that you like.
出典: Tatoeba文番号 199638
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なにをやるにも一生懸命やりなさい。

英語の訳

  • In doing anything, you must do your best.
出典: Tatoeba文番号 199093
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうちょっとゆっくり言って下さい。

英語の訳

  • Could you please speak a little bit more slowly?
出典: Tatoeba文番号 194392
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

もうちょっと先までいってください。

英語の訳

  • Please go a little further.
出典: Tatoeba文番号 194388
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと簡単な言葉で説明して下さい。

英語の訳

  • Could you put it in plain language?
出典: Tatoeba文番号 193293
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっと正確な時間を教えてください。

英語の訳

  • Tell me the more exact time.
出典: Tatoeba文番号 193259
TatoebaCC BY 2.0 FR

ものすごい叫び声に彼はぞっとした。

英語の訳

  • The sound of an awful scream made him shudder.
出典: Tatoeba文番号 193180
TatoebaCC BY 2.0 FR

わざわざ傘を持ってこなくてもよい。

英語の訳

  • You don't have to go to the trouble of getting an umbrella.
出典: Tatoeba文番号 191986
TatoebaCC BY 2.0 FR

何が起こっても冷静にしていなさい。

英語の訳

  • Whatever happens, keep calm.
出典: Tatoeba文番号 188011
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

果物を自由に召し上がってください。

英語の訳

  • Please help yourself to some fruit.
  • Please help yourself to the fruit.
  • Help yourself to the fruit.
出典: Tatoeba文番号 186797
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はその問題を立体的に調査した。

英語の訳

  • We investigated the matter from all angles.
出典: Tatoeba文番号 186029