YOMI読みの道

例文

もっさいを含む例文一覧

もっさいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全3,708件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もっさい
前の25件21 / 149次の25件
TatoebannaffuCC BY 2.0 FR

もっと頑張って日本語勉強しなさい。

英語の訳

  • You have to work harder on your Japanese studies.
出典: Tatoeba文番号 3073615
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは噂を肯定も否定もしなかった。

英語の訳

  • Tom neither confirmed nor denied the rumors.
出典: Tatoeba文番号 2954357
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴様が右手に持っているものはなんだ?

英語の訳

  • What is that you have in your right hand?
出典: Tatoeba文番号 2479352
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムには持って生まれた才能がある。

英語の訳

  • Tom has a natural talent.
  • Tom has an innate talent.
出典: Tatoeba文番号 2472587
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最新のバージョンを持っていますか。

英語の訳

  • Do you have the latest version?
出典: Tatoeba文番号 2177319
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

靴とコートと傘を持ってきています。

英語の訳

  • I have brought my shoes, coat and umbrella.
出典: Tatoeba文番号 2160770
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは両手で小さな箱を持っていた。

英語の訳

  • Tom was holding a small box in his hands.
出典: Tatoeba文番号 2087232
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この荷物重いんで手伝ってください。

英語の訳

  • Please help me with this heavy baggage.
出典: Tatoeba文番号 1251886
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼を最高の先生だと思っている。

英語の訳

  • I consider him to be an excellent teacher.
出典: Tatoeba文番号 1181623
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

少しぐらい寒くてもへっちゃらだよ。

英語の訳

  • I don't mind if it's a little cold.
  • I don't care if it's a bit cold.
出典: Tatoeba文番号 1075736
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

たった一冊の本に40ドルも支払えない!

英語の訳

  • I won't pay 40 dollars for just one book.
出典: Tatoeba文番号 545840
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

15歳の時、私は自分の部屋を持った。

英語の訳

  • When I was fifteen, I got a room of my own.
出典: Tatoeba文番号 235943
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

30分以内にここに戻ってきて下さい。

英語の訳

  • You have to come back in 30 minutes.
出典: Tatoeba文番号 235368
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは何冊の本を持っていますか。

英語の訳

  • How many books do you have?
出典: Tatoeba文番号 232208
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

眼の検査をしてもらった方がいいよ。

英語の訳

  • You had better have your eyes examined.
  • You should have your eyes examined.
  • You should get your eyes examined.
出典: Tatoeba文番号 232144
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは二冊の本を持っていますか。

英語の訳

  • Do you have two books?
出典: Tatoeba文番号 231693
TatoebaCC BY 2.0 FR

いすをもう2、3脚持って来なさい。

英語の訳

  • Bring a couple more chairs.
出典: Tatoeba文番号 229096
TatoebaCC BY 2.0 FR

いすをもっと火の近くに寄せなさい。

英語の訳

  • Draw your chair closer to the fire.
出典: Tatoeba文番号 229095
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつも手近に辞書を持っていなさい。

英語の訳

  • Always have your dictionary near at hand.
出典: Tatoeba文番号 228715
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おじいさんはとてもゆっくりと話す。

英語の訳

  • Grandfather speaks very slowly.
  • My grandfather speaks very slowly.
出典: Tatoeba文番号 227740
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お皿に取ったものは全部食べなさい。

英語の訳

  • You'd better eat everything that's on your plate.
出典: Tatoeba文番号 227130
TatoebaCC BY 2.0 FR

お父さん、車を使っても良いですか。

英語の訳

  • May I use your car, Dad?
出典: Tatoeba文番号 226762
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

コップをいくつか持ってきて下さい。

英語の訳

  • Please bring me some glasses.
出典: Tatoeba文番号 224104
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本を二冊ほしいと思っています。

英語の訳

  • I am hoping to get two copies of this book.
出典: Tatoeba文番号 219486
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご出発を前もってお知らせください。

英語の訳

  • Let me know your departure in advance.
出典: Tatoeba文番号 217131