YOMI読みの道

例文

もちを含む例文一覧

もちを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全12,976件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もち
前の25件23 / 520次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう一度読んでごらん。

英語の訳

  • Read it once more, please.
  • Read it again, please.
  • Read it one more time, please.
出典: Tatoeba文番号 194299
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もちろん、いいですよ。

英語の訳

  • By all means, go ahead.
出典: Tatoeba文番号 193394
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もちろん私も行きます。

英語の訳

  • Of course I will go.
  • Of course I'll go.
出典: Tatoeba文番号 193368
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろん彼を訪ねます。

英語の訳

  • I'll certainly go and see him.
出典: Tatoeba文番号 193359
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一度言って下さい。

英語の訳

  • I beg your pardon?
出典: Tatoeba文番号 193153
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

悪い友達とつきあうな。

英語の訳

  • Don't keep bad company.
出典: Tatoeba文番号 191450
TatoebaCC BY 2.0 FR

一文惜しみの百知らず。

英語の訳

  • Penny wise, pound foolish.
出典: Tatoeba文番号 190066
TatoebaCC BY 2.0 FR

一目で彼女と分かった。

英語の訳

  • I recognized her at first glance.
出典: Tatoeba文番号 190040
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は縁の下の力持ちだ。

英語の訳

  • He is an unsung hero.
出典: Tatoeba文番号 188720
TatoebaCC BY 2.0 FR

王子は森で道に迷った。

英語の訳

  • The prince was lost in the woods.
出典: Tatoeba文番号 188478
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏物は今セール中です。

英語の訳

  • The summer goods are now on sale.
出典: Tatoeba文番号 187153
TatoebaCC BY 2.0 FR

課税品をお持ちですか。

英語の訳

  • Do you have anything to declare?
出典: Tatoeba文番号 186529
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

街を当てもなく歩いた。

英語の訳

  • I walked about aimlessly on the street.
出典: Tatoeba文番号 184642
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

気持ちがいい日だなぁ。

英語の訳

  • It's a lovely day.
  • It's a nice day.
  • It's a pleasant day.
出典: Tatoeba文番号 183202
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

気持ちはよく分かるよ。

英語の訳

  • I understand how you feel.
  • I really feel for you.
出典: Tatoeba文番号 183196
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お気持ちお察しします。

英語の訳

  • I understand how you feel.
出典: Tatoeba文番号 183193
TatoebaCC BY 2.0 FR

朽ちない物は何もない。

英語の訳

  • There is nothing that does not decay.
出典: Tatoeba文番号 182402
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

金の持ち合わせがない。

英語の訳

  • I have no money on me.
  • I have no money with me.
  • I don't have any money on me.
出典: Tatoeba文番号 179748
TatoebaCC BY 2.0 FR

空が一面に曇ってきた。

英語の訳

  • The sky has become overcast.
出典: Tatoeba文番号 179485
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はものを忘れがちだ。

英語の訳

  • You're apt to be forgetful.
出典: Tatoeba文番号 177498
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は秩序を保ちます。

英語の訳

  • The police keep order.
出典: Tatoeba文番号 176155
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

口では大阪の城も建つ。

英語の訳

  • Easier said than done.
出典: Tatoeba文番号 173951
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

口に物を入れて話すな。

英語の訳

  • Don't speak with your mouth full.
  • Do not talk with your mouth full.
  • Don't talk with your mouth full.
出典: Tatoeba文番号 173931
TatoebaCC BY 2.0 FR

今にも一雨降りそうだ。

英語の訳

  • There is every sign of rain.
出典: Tatoeba文番号 172763
TatoebaCC BY 2.0 FR

子ども達は足を洗った。

英語の訳

  • The children washed their feet.
出典: Tatoeba文番号 168853