YOMI読みの道

例文

もぞもぞを含む例文一覧

もぞもぞを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全1,027件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もぞもぞ
前の25件8 / 42次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

動くな。一歩でも動いたら殺すぞ。

英語の訳

  • Don't move! You take a step and you die!
出典: Tatoeba文番号 3450399
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。

英語の訳

  • Don't cry. Crying doesn't solve anything.
出典: Tatoeba文番号 2699656
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は何の造作もなく手紙を書いた。

英語の訳

  • He wrote a letter with great facility.
出典: Tatoeba文番号 1752766
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

本は友になぞらえることが出来る。

英語の訳

  • A book can be compared to a friend.
出典: Tatoeba文番号 1747680
TatoebavastaltoCC BY 2.0 FR

皆自分の家族を守らねばならない。

英語の訳

  • Everyone must protect their own family.
出典: Tatoeba文番号 686042
TatoebabourduCC BY 2.0 FR

どうぞ宜しくお願い申し上げます。

英語の訳

  • Thank you very much for the consideration you will give to our request.
出典: Tatoeba文番号 443122
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたには想像もつかない、でしょ?

英語の訳

  • You can't imagine it, can you?
出典: Tatoeba文番号 233745
TatoebaCC BY 2.0 FR

アンは望んでいた目標を達成した。

英語の訳

  • Ann has achieved her desired goal.
出典: Tatoeba文番号 229475
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのなぞなぞは今も未解決である。

英語の訳

  • The mystery still remains unsolved.
出典: Tatoeba文番号 212857
TatoebaCC BY 2.0 FR

その像は石を刻んで作ったものだ。

英語の訳

  • The statue is carved out of stone.
出典: Tatoeba文番号 208328
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはもっと低温で保存しなさい。

英語の訳

  • Keep it at a lower temperature.
出典: Tatoeba文番号 205364
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは考えるだけでもぞっとする。

英語の訳

  • It simply doesn't bear thinking about.
出典: Tatoeba文番号 205213
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そろそろ散髪してもいいころだぞ。

英語の訳

  • It's high time you had a haircut.
  • It's time you went to the barber's.
出典: Tatoeba文番号 204461
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうぞ遠慮なく質問してください。

英語の訳

  • Please feel free to ask questions.
出典: Tatoeba文番号 201297
TatoebaCC BY 2.0 FR

もらい者の馬の口の中をのぞくな。

英語の訳

  • Don't look a gift horse in the mouth.
出典: Tatoeba文番号 193163
TatoebaCC BY 2.0 FR

家族について聞いてもいいですか。

英語の訳

  • May I ask about your family?
出典: Tatoeba文番号 186951
TatoebaCC BY 2.0 FR

家族はみな穀物の収穫にでていた。

英語の訳

  • The family were all out reaping the corn.
  • The whole family was out harvesting the corn.
出典: Tatoeba文番号 186939
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

物売るっていうレベルじゃねぇぞ。

英語の訳

  • You're not just peddling stuff!
出典: Tatoeba文番号 181901
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

結果は望ましいものではなかった。

英語の訳

  • The results were negative.
出典: Tatoeba文番号 175850
TatoebaCC BY 2.0 FR

骨折り損のくたびれもうけだった。

英語の訳

  • All my effort went for nothing.
出典: Tatoeba文番号 172951
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供でもそれぐらい答えられるぞ。

英語の訳

  • Even a child can answer it.
出典: Tatoeba文番号 168685
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供は衣食住を親に依存している。

英語の訳

  • Children depend on their parents for food, clothing and shelter.
出典: Tatoeba文番号 168553
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは休暇を思う存分楽しんだ。

英語の訳

  • We enjoyed our holidays to the full.
出典: Tatoeba文番号 165933
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の家族はみんなとても元気です。

英語の訳

  • My family are all very well.
  • Everyone in my family is very healthy.
出典: Tatoeba文番号 163931
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

象は陸上の動物の中で最も大きい。

英語の訳

  • The elephant is the largest land animal.
出典: Tatoeba文番号 146303