YOMI読みの道

例文

もぞもぞを含む例文一覧

もぞもぞを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全1,027件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もぞもぞ
前の25件16 / 42次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。

英語の訳

  • Please help yourself to the fruit.
出典: Tatoeba文番号 201327
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どうぞ果物を自由に召し上がってください。

英語の訳

  • Please help yourself to some fruit.
  • Please help yourself to the fruit.
出典: Tatoeba文番号 201293
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ君の案を会議に持ち出してください。

英語の訳

  • Please bring your plan up at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 201280
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なんでもかんでも好き勝手にはさせないぞ。

英語の訳

  • You shall not have your own way in everything.
出典: Tatoeba文番号 198912
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ヘビのことを考えただけでもぞっとするよ。

英語の訳

  • The mere thought of a snake makes me shiver.
出典: Tatoeba文番号 196731
TatoebaCC BY 2.0 FR

もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。

英語の訳

  • I agree with you, except for the part about the profits.
出典: Tatoeba文番号 194486
TatoebaCC BY 2.0 FR

一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。

英語の訳

  • Move a step, and you'll be a dead man!
出典: Tatoeba文番号 190064
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。

英語の訳

  • We've been waiting for hours for you to show up.
出典: Tatoeba文番号 187416
TatoebaCC BY 2.0 FR

家族もいっしょに連れてきてもいいですか。

英語の訳

  • May I bring my family along?
出典: Tatoeba文番号 186932
TatoebaCC BY 2.0 FR

急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。

英語の訳

  • Hurry up, or you will be late for the last train.
出典: Tatoeba文番号 182492
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。

英語の訳

  • Gold is more precious than any other metal.
出典: Tatoeba文番号 179742
TatoebaCC BY 2.0 FR

結果は決して満足のいくものではなかった。

英語の訳

  • The results were far from satisfactory.
出典: Tatoeba文番号 175858
TatoebaCC BY 2.0 FR

今世紀には注目すべき知識の増加があった。

英語の訳

  • Our century has seen a notable increase of knowledge.
出典: Tatoeba文番号 172332
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は誰もがけがをしないことを望んでいる。

英語の訳

  • I am anxious that nobody should be hurt.
出典: Tatoeba文番号 155157
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は来月蔵王にスキーに行くかも知れない。

英語の訳

  • I may go skiing at Zao next month.
出典: Tatoeba文番号 152419
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は誰でも、それぞれの長所を持っている。

英語の訳

  • Every man has his own strong points.
出典: Tatoeba文番号 144464
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。

英語の訳

  • Population growth has given rise to serious social problems.
出典: Tatoeba文番号 144219
TatoebaCC BY 2.0 FR

澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。

英語の訳

  • I can see a clear blue sky and feel so good.
出典: Tatoeba文番号 143487
TatoebaCC BY 2.0 FR

断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。

英語の訳

  • It has been off and on for a few months.
  • It's been intermittent for 2 or 3 months.
出典: Tatoeba文番号 127314
TatoebaCC BY 2.0 FR

虫に食い荒らされて桃は中空になっていた。

英語の訳

  • The insect ate the peach hollow.
出典: Tatoeba文番号 126317
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。

英語の訳

  • He put his things carelessly in the drawer.
出典: Tatoeba文番号 109842
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は家族のために、とても一生懸命働いた。

英語の訳

  • He worked very hard for the sake of his family.
出典: Tatoeba文番号 109243
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは果物を保存するために缶詰めにした。

英語の訳

  • They canned the fruits to preserve them.
出典: Tatoeba文番号 97450
TatoebaCC BY 2.0 FR

部屋をのぞいてみたら、だれもいなかった。

英語の訳

  • Looking into the room, I found nobody there.
出典: Tatoeba文番号 84127
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

伏せたままでいろ、さもないと撃たれるぞ。

英語の訳

  • Keep down, or you'll be shot.
出典: Tatoeba文番号 83905