YOMI読みの道

例文

もそりを含む例文一覧

もそりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 48全2,223件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もそり
前の25件48 / 89次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。

英語の訳

  • The biologist is proud of his historic discovery.
出典: Tatoeba文番号 208651
TatoebaCC BY 2.0 FR

その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。

英語の訳

  • The women were too surprised to be able to speak.
  • Those women were too surprised to speak.
  • Those women were so surprised that they couldn't speak.
出典: Tatoeba文番号 207015
TatoebaCC BY 2.0 FR

その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。

英語の訳

  • Please forward the document to the administrative office for review.
出典: Tatoeba文番号 206866
TatoebaCC BY 2.0 FR

その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。

英語の訳

  • The mother may well be proud of her wise son.
出典: Tatoeba文番号 206809
TatoebaCC BY 2.0 FR

その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。

英語の訳

  • The mother may well be proud of her bright son.
出典: Tatoeba文番号 206808
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。

英語の訳

  • A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.
出典: Tatoeba文番号 204088
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どんなことがあってもそのお金を取り返さねばならない。

英語の訳

  • I must take back the money at all costs.
出典: Tatoeba文番号 199602
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。

英語の訳

  • I think this one is inferior to that in quality.
出典: Tatoeba文番号 196356
TatoebaCC BY 2.0 FR

もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。

英語の訳

  • I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.
出典: Tatoeba文番号 194458
TatoebaCC BY 2.0 FR

一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。

英語の訳

  • The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
出典: Tatoeba文番号 190610
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。

英語の訳

  • What the hell are you going to do with it?
出典: Tatoeba文番号 190356
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

映画『ジュラシック・パーク』の恐竜は本物そっくりだ。

英語の訳

  • The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true-to-life.
出典: Tatoeba文番号 189343
TatoebaCC BY 2.0 FR

計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。

英語の訳

  • It is easier to make plans than to put them into practice.
出典: Tatoeba文番号 176414
TatoebaCC BY 2.0 FR

子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。

英語の訳

  • Children can't smoke; it's not legal.
出典: Tatoeba文番号 168861
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。

英語の訳

  • Children like to pretend to be adults when they play.
出典: Tatoeba文番号 168706
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。

英語の訳

  • Children like playing more than studying.
出典: Tatoeba文番号 168409
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。

英語の訳

  • If I had the money, I would travel around the world.
出典: Tatoeba文番号 164483
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は金持ちではないし、またそうなりたいとも思わない。

英語の訳

  • I am not rich, nor do I wish to be.
出典: Tatoeba文番号 157559
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達はその問題についてじっくり考えなくてはならない。

英語の訳

  • We must think over the issues carefully.
出典: Tatoeba文番号 151760
TatoebaCC BY 2.0 FR

振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。

英語の訳

  • I will be back to square one and have to take the classes over.
出典: Tatoeba文番号 145511
TatoebaCC BY 2.0 FR

親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。

英語の訳

  • Even good friends should make an effort to keep up their friendship.
出典: Tatoeba文番号 144777
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。

英語の訳

  • There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.
出典: Tatoeba文番号 138073
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰もがあまり構ってくれないとその少女はぐれるだろう。

英語の訳

  • The little girl will go astray if no one cares much about her.
出典: Tatoeba文番号 136710
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。

英語の訳

  • You've got to be careful or else you'll miss it again.
出典: Tatoeba文番号 126349
TatoebaCC BY 2.0 FR

土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。

英語の訳

  • I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
出典: Tatoeba文番号 124494