あなたがそれについて何かするつもりだと思ってました。
英語の訳
- I thought you were going to do something about that.
- I thought that you were going to do something about that.
みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
英語の訳
- Everyone has a right to say what he thinks.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
英語の訳
- When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
英語の訳
- When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
英語の訳
- Some people think eating at home is better for you than eating out.
その患者は新しい薬を飲んでも気分が良くならなかった。
英語の訳
- The patient, despite having taken the new medication, didn't feel any better.
彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
英語の訳
- He tried to solve the problem, but had no luck.
あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
英語の訳
- I think it natural that you should take the matter into consideration.
あなたは信じないかもしれないが、それはやはり事実だ。
英語の訳
- You may not believe it, but it is nonetheless true.
あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
英語の訳
- That woman is proud rather than vain.
いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
英語の訳
- You can always reckon on me.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
英語の訳
- Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
おそれいりますが、この箱を持ち上げていただけますか。
英語の訳
- Excuse me but, would you kindly lift that box for me?
これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
英語の訳
- Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.
さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。
英語の訳
- Now stop asking questions, Pip. I'm busy.
そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
英語の訳
- The supermarket has a large stock of merchandise.
そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。
英語の訳
- I am proud of having accomplished such a task.
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
英語の訳
- Her application to join the party was rejected.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
英語の訳
- The salesman learned to be punctual for appointments.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
英語の訳
- The relief pitcher was no substitute for the ace.
その熊はとても飼い慣らされていて噛みついたりしない。
英語の訳
- The bear is quite tame and doesn't bite.
その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。
英語の訳
- You can buy that dog if you want to. It is for sale.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
英語の訳
- The senator remained neutral in the furious controversy.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
英語の訳
- The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.