使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もそりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。
英語の訳
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
英語の訳
彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
英語の訳
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
英語の訳
彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
英語の訳
彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。
英語の訳
彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
英語の訳
彼はそのもめごとに関わり合いを持つ事を拒んだ。
英語の訳
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
英語の訳
彼はその本をこっそり持ち出すところを見られた。
英語の訳
彼はそれをひとりで、しかも見事にやってのけた。
英語の訳
彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。
英語の訳
彼は失礼をもかえりみずその婦人に手紙を出した。
英語の訳
彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
英語の訳
彼女の純真げなそぶりは見せかけで本物ではない。
英語の訳
彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
英語の訳
彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
英語の訳
彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。
英語の訳
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
英語の訳
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
英語の訳
僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。
英語の訳
明日そのことについて彼に尋ねてみるつもりです。
英語の訳
私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
英語の訳
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
英語の訳
トムは今年はもっと野菜を育てるつもりなんだって。
英語の訳