使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もそりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
「その呼び方は止めて」って、何回言わせるつもり?
英語の訳
人は、自分を守るために嘘をつくことがあります。
英語の訳
その件に関して、私は何も言うことはありません。
英語の訳
コンパクトで持ち運びやすい辞書が要りそうだな。
英語の訳
彼がその辺りを突いてても何も感じなかったんだ。
英語の訳
その料理安かったけど、食べれたもんじゃないね。
英語の訳
Tatoeba ――それは、言語が単語の集まりに勝るものだから。
英語の訳
一通りの挨拶が済むと早速例の問題を持ち出した。
英語の訳
かつてはそれらが大変役立ったこともありました。
英語の訳
彼女はその箱を持ち上げようとしたが無理だった。
英語の訳
反物質よりも物質が多く存在する理由は不明です。
英語の訳
そんな文句言うなら全部一人でやればいいじゃん。
英語の訳
私の知る限り、そのような機能はないと思います。
英語の訳
それがトムに友達がいない理由なのだと思います。
英語の訳
時間があまりないんです。急いでもらえませんか。
英語の訳
けれども、かつて私の父は女遊びばかりしていた。
英語の訳
それで、これからどうするつもりなの?あてはあるの?
英語の訳
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
英語の訳
アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
英語の訳
あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。
英語の訳
いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
英語の訳
お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。
英語の訳
この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
英語の訳
この箱の卵はもう1つの箱のそれらより新鮮です。
英語の訳
この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
英語の訳