使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もそりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。
英語の訳
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
英語の訳
男はそういう女性が変わり者か危険だと考えた。
英語の訳
弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。
英語の訳
道路はその建物のところで左にカーブしている。
英語の訳
彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
英語の訳
彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。
英語の訳
彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。
英語の訳
彼はそんなことをする権利がないと私は思った。
英語の訳
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
英語の訳
彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。
英語の訳
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
英語の訳
彼女はいつもボールを取り損なってばかりいる。
英語の訳
彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。
英語の訳
彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。
英語の訳
彼女はその旅行者に食べ物と着るものを与えた。
英語の訳
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
英語の訳
利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
英語の訳
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
英語の訳
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
英語の訳
そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
英語の訳
最低限の手入れで、ちゃんと育つ植物もあります。
英語の訳
トムもメアリーもお亡くなりになったそうですね。
英語の訳
おもちゃの剣を持った少年が、一人で遊んでいた。
英語の訳
そのお祭りは美味しい食べ物いっぱい売ってるかな?
英語の訳