YOMI読みの道

例文

もそりを含む例文一覧

もそりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 35全2,223件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もそり
前の25件35 / 89次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。

英語の訳

  • It is clever of her to solve such a difficult problem.
出典: Tatoeba文番号 204057
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうも失礼、そんなつもりではなかったのです。

英語の訳

  • I'm sorry, I didn't mean it.
出典: Tatoeba文番号 201181
TatoebaCC BY 2.0 FR

マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。

英語の訳

  • The study by Meyer and his colleagues was unusual.
出典: Tatoeba文番号 195703
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろん、私はあなたとそこに行くつもりです。

英語の訳

  • Of course, I will go there with you.
出典: Tatoeba文番号 193387
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。

英語の訳

  • Slow speech is characteristic of that man.
出典: Tatoeba文番号 192969
TatoebaCC BY 2.0 FR

育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。

英語の訳

  • A growing child requires more food.
出典: Tatoeba文番号 190720
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

我々はその畑に今年は綿を植え付けるつもりだ。

英語の訳

  • We will crop the field with cotton this year.
出典: Tatoeba文番号 186041
TatoebaCC BY 2.0 FR

会への出席者は予想されていたよりも多かった。

英語の訳

  • The attendance at the party was larger than had been expected.
出典: Tatoeba文番号 185428
TatoebaCC BY 2.0 FR

間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。

英語の訳

  • Soon the plane begins to move, and then it takes off.
出典: Tatoeba文番号 183760
TatoebaCC BY 2.0 FR

奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。

英語の訳

  • It sounds strange, but it is true none the less.
  • Strange as it may sound, it is still fact.
出典: Tatoeba文番号 183500
TatoebaCC BY 2.0 FR

急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。

英語の訳

  • Hurry up, or you will miss the train.
出典: Tatoeba文番号 182505
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。

英語の訳

  • There is no reason why I should go there.
出典: Tatoeba文番号 167999
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がそれをする能力がないのと同様に彼もない。

英語の訳

  • He isn't any more capable of it than I am.
出典: Tatoeba文番号 167966
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。

英語の訳

  • There are more people than we expected.
出典: Tatoeba文番号 167193
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその古い建物が取り壊されるのを見た。

英語の訳

  • We saw the old building pulled down.
出典: Tatoeba文番号 166406
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は1週間すればその本を読み終えるつもりだ。

英語の訳

  • I will finish reading the book in a week.
出典: Tatoeba文番号 162049
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。

英語の訳

  • I was surprised to see an old friend of mine there.
出典: Tatoeba文番号 160446
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。

英語の訳

  • I had the article accepted by a travel magazine.
出典: Tatoeba文番号 160237
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。

英語の訳

  • I reached into the pile and felt soft fabric.
出典: Tatoeba文番号 160164
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれを教科書として使用するつもりでいた。

英語の訳

  • I meant it to be used as a textbook.
出典: Tatoeba文番号 159717
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。

英語の訳

  • I will do my best to finish it.
出典: Tatoeba文番号 159710
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。

英語の訳

  • I am going to visit the art exhibition one of these days.
出典: Tatoeba文番号 157575
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。

英語の訳

  • I am very anxious to know why he did such a thing.
出典: Tatoeba文番号 154550
TatoebaCC BY 2.0 FR

修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。

英語の訳

  • The repairs will cost at least 20 pounds.
出典: Tatoeba文番号 148224
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。

英語の訳

  • It's a fort built to defend the town from invasion.
出典: Tatoeba文番号 145686