使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もそりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
約束の時間よりも1時間も早く着いてしまった。
英語の訳
簡単そうに見えるけど、結構体力消耗するなぁ。
英語の訳
いつ見ても爪がきれいに切りそろえられていた。
英語の訳
嘘ではありません。それはもう一つの真実です。
英語の訳
どんなに無理そうでも、自分の夢を信じるんだ。
英語の訳
トムにはそれなりの理由があったんだと思うよ。
英語の訳
問題は、誰がトムの代わりにそこに行くかだよ。
英語の訳
恐れ入りますが、もうしばらくお待ちください。
英語の訳
そのやり方を知っているものはきわめて少ない。
英語の訳
それはしょっちゅう起こるものではありません。
英語の訳
マリはニワトリの羽毛をむしり取るのに忙しい。
英語の訳
戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
英語の訳
トムとメアリーは二人ともその映画を楽しんだ。
英語の訳
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
英語の訳
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
英語の訳
実際、私はそのことについて何もわかりません。
英語の訳
その男性は彼女を見向きもしないで通り過ぎた。
英語の訳
今日、象は現存する最も大きい陸生動物である。
英語の訳
このあたりにはそんな名前の人は一人もいない。
英語の訳
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
英語の訳
「ありがとう」ぐらい言ってもよさそうなのに。
英語の訳
いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
英語の訳
かりに100万円もらったら、それをどうするかね。
英語の訳
これらの贈り物をいっしょに包装してください。
英語の訳
これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。
英語の訳