使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もそりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
英語の訳
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
英語の訳
祖母は私にシンデレラの物語を語ってくれた。
英語の訳
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
英語の訳
誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。
英語の訳
地元の店と価格競争をしなければなりません。
英語の訳
日本の気候はインドのそれよりも温和である。
英語の訳
彼にはこの機械を修理してもらえそうにない。
英語の訳
彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。
英語の訳
彼はその賞をとったことを誇りに思っている。
英語の訳
彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
英語の訳
彼は一度も部屋を掃除したことがありません。
英語の訳
彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
英語の訳
彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。
英語の訳
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
英語の訳
彼は進んでその猫の世話をするつもりだった。
英語の訳
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
英語の訳
彼女がその後どうなったか、誰も知りません。
英語の訳
彼女の反対はあるがそれをやり通すつもりだ。
英語の訳
彼女はそれについて何も知らないふりをした。
英語の訳
明日そのことについて彼に尋ねるつもりです。
英語の訳
約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
英語の訳
率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
英語の訳
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
英語の訳
祖父は、私が生まれて間もなく亡くなりました。
英語の訳