YOMI読みの道

例文

もそりを含む例文一覧

もそりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全2,223件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もそり
前の25件24 / 89次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はその犬についての物語を作り上げた。

英語の訳

  • He made up a story about the dog.
出典: Tatoeba文番号 112919
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても驚くべき想像力を持っている。

英語の訳

  • He has a very surprising fancy.
出典: Tatoeba文番号 111596
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は音楽にとても興味がありそうだった。

英語の訳

  • He seemed to be very keen on music.
出典: Tatoeba文番号 109499
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は生き生きとした想像力を持っている。

英語の訳

  • He has a very vivid imagination.
出典: Tatoeba文番号 103260
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全力でその箱を持ち上げようとした。

英語の訳

  • He tried with all his might to lift the box.
出典: Tatoeba文番号 102910
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は誰にも見られずにこっそり家を出た。

英語の訳

  • He stole out of the house without anyone seeing him.
出典: Tatoeba文番号 102296
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は父親そっくりだと誰もが言っている。

英語の訳

  • Everyone says that he is the very image of his father.
  • Everyone says that he looks just like his father.
出典: Tatoeba文番号 100375
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼をよく思うのはそれだけの理由がある。

英語の訳

  • All the more so to think well of him.
出典: Tatoeba文番号 95929
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。

英語の訳

  • She tied up the parcel with string.
出典: Tatoeba文番号 92411
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。

英語の訳

  • She expressed her thanks for the present.
出典: Tatoeba文番号 92394
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。

英語の訳

  • She had the courage to say it.
  • She had the nerve to speak out.
出典: Tatoeba文番号 86452
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はひとりでそこへ行こうと思いついた。

英語の訳

  • I got it into my head to go there by myself.
出典: Tatoeba文番号 82031
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

問題は誰が彼のかわりにそこへ行くかだ。

英語の訳

  • The question is who will go there for him.
出典: Tatoeba文番号 79817
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

利口な人もいれば、そうでない人もいる。

英語の訳

  • Some are wise, some are otherwise.
出典: Tatoeba文番号 78388
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅人はついにその目的地にたどり着いた。

英語の訳

  • The traveler reached his destination at last.
出典: Tatoeba文番号 78120
TatoebaCC BY 2.0 FR

話し手は例を用いてその理論を説明した。

英語の訳

  • The speaker illustrated the theory with examples.
出典: Tatoeba文番号 77176
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。

英語の訳

  • Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.
出典: Tatoeba文番号 74407
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事をする時もあれば、遊んだりもします。

英語の訳

  • Sometimes I work, and sometimes I play.
出典: Tatoeba文番号 11029289
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この問題は早急に対処する必要があります。

英語の訳

  • This problem demands immediate attention.
出典: Tatoeba文番号 10846718
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明かりがまだ欲しい?それとも消してもいいの?

英語の訳

  • Do you still need the light on, or can I turn it off?
出典: Tatoeba文番号 10386913
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誰一人としてそれを知るものはいなかった。

英語の訳

  • No one knew it.
  • No one knew that.
  • Nobody knew that.
出典: Tatoeba文番号 9257710
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そう言ってくださると、とても助かります。

英語の訳

  • It's very kind of you to say so.
出典: Tatoeba文番号 9142088
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが嘘をついていたのは一目瞭然だった。

英語の訳

  • It was obvious Tom had lied.
出典: Tatoeba文番号 8889456
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーはそれについて友達と語り合った。

英語の訳

  • Mary talked with her friends about it.
出典: Tatoeba文番号 8584077
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムがなぜその質問をしたのかわかります。

英語の訳

  • I understand why Tom asked that question.
出典: Tatoeba文番号 8572353