使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もそりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私はその結果に責任を負うつもりだ。
英語の訳
私はその少女の両方とも知っている。
英語の訳
私はその物語をおもしろいと思った。
英語の訳
私はそれを文字通りの意味に取った。
英語の訳
私は独力でその問題を解くつもりだ。
英語の訳
私は二度とそれをしないつもりです。
英語の訳
親は子供に対して理想的であろうか。
英語の訳
祖父は私に誕生日の贈り物をくれた。
英語の訳
頭のよい子でもそれは理解できない。
英語の訳
濃い霧でその建物は見えなくなった。
英語の訳
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
英語の訳
彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
英語の訳
彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
英語の訳
彼女の肖像画は本物そっくりだった。
英語の訳
彼女の返答はいつも私の予想通りだ。
英語の訳
彼女は誰の手も借りず家を掃除した。
英語の訳
彼女は率直でもあり素直でもあった。
英語の訳
母は家事を切り盛りするのに忙しい。
英語の訳
妹は要領が悪くて損ばかりしている。
英語の訳
それをするのは思ったより難しかった。
英語の訳
暗くなったら、森で遊ぶんじゃないぞ。
英語の訳
日が落ちたら、森で遊んじゃダメだぞ。
英語の訳
猫の手も借りたいくらい忙しいんだよ。
英語の訳
ごめん。そんなつもりじゃなかったの。
英語の訳
ですが、いつもそうだとは限りません。
英語の訳