使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もじゃもじゃを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
それは笑い事じゃないと思う。
英語の訳
もう子どもじゃないんだから。
英語の訳
近所におもちゃ屋があります。
英語の訳
11時の列車に乗るつもりです。
英語の訳
あのセーターもう編んじゃった?
英語の訳
この自転車は私の弟のものだ。
英語の訳
この自転車は誰のものですか。
英語の訳
じゃあ、キーをもらえますか。
英語の訳
じゃあ、言わせてもらうけど。
英語の訳
じゃあ注文してもらえますか。
英語の訳
その列車はいつも時刻通りだ。
英語の訳
そんな風に言うものじゃない。
英語の訳
君だけじゃなく僕も悪いんだ。
英語の訳
私の自転車を使っても良いよ。
英語の訳
私は古い自転車を持っている。
英語の訳
自転車に乗ってもいいですか。
英語の訳
自転車を借りてもいいですか。
英語の訳
自動車を借りてもいいですか。
英語の訳
蛇口から水が漏れていますよ。
英語の訳
松本清張は1992年に亡くなった。
英語の訳
赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
英語の訳
誰もが予想できたことじゃない?
英語の訳
彼はどう見ても実力者だった。
英語の訳
彼は借金を免除してもらった。
英語の訳
彼女はいつも彼の邪魔をする。
英語の訳