YOMI読みの道

例文

もじゃもじゃを含む例文一覧

もじゃもじゃを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全1,613件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もじゃもじゃ
前の25件22 / 65次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。

英語の訳

  • Population growth has given rise to serious social problems.
出典: Tatoeba文番号 144219
TatoebaCC BY 2.0 FR

人種問題はしばしば社会不安のもとになる。

英語の訳

  • Racial problems are often the cause of social unrest.
出典: Tatoeba文番号 144187
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう授業中には決しておしゃべりしません。

英語の訳

  • I won't ever talk in class again.
出典: Tatoeba文番号 141794
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本では個人より会社の目標の方が大切だ。

英語の訳

  • In Japan, company aims come before personal goals.
出典: Tatoeba文番号 122776
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼はその事故のたった一人の目撃者だった。

英語の訳

  • He was the only witness of the accident.
出典: Tatoeba文番号 112758
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼は科学者であると同時に音楽家でもある。

英語の訳

  • He is a scientist and musician.
出典: Tatoeba文番号 109218
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は高級車を持っているのを自慢している。

英語の訳

  • He prides himself on having an expensive car.
出典: Tatoeba文番号 107294
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。

英語の訳

  • They regarded him as their leader.
出典: Tatoeba文番号 96290
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。

英語の訳

  • I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
出典: Tatoeba文番号 94235
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は、英語をしゃべるのがとてもうまい。

英語の訳

  • She is a good English speaker.
出典: Tatoeba文番号 93764
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその会社を辞任するよう求められた。

英語の訳

  • She was required to step down in the office.
出典: Tatoeba文番号 92540
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。

英語の訳

  • She had a great attachment to that old house.
出典: Tatoeba文番号 92504
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。

英語の訳

  • She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
出典: Tatoeba文番号 90885
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は子供におもちゃを買ってやりました。

英語の訳

  • She bought a toy for her child.
  • She bought a toy for the kid.
出典: Tatoeba文番号 89748
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私に小さいおもちゃを買ってくれた。

英語の訳

  • She got me a tiny toy.
出典: Tatoeba文番号 89489
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。

英語の訳

  • She was kind enough to make tea for us.
出典: Tatoeba文番号 88494
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父は夕食の間中、一言もしゃべらなかった。

英語の訳

  • My father didn't say a word during dinner.
出典: Tatoeba文番号 84332
TatoebaCC BY 2.0 FR

雄のくじゃくは尾の羽毛が色彩豊かである。

英語の訳

  • The male peacock has colorful tail feathers.
出典: Tatoeba文番号 79151
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。

英語の訳

  • Yukiko is an innocent girl of tender years.
出典: Tatoeba文番号 75684
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっとちゃんと授業を聞いておけばよかった。

英語の訳

  • I should have paid more attention in class.
  • I should've paid more attention in class.
出典: Tatoeba文番号 13478852
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誰にでも優しい人って、好きじゃないのよね。

英語の訳

  • I don't like people who are nice to everyone.
出典: Tatoeba文番号 12595610
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつか自分の会社を持ちたいと思ってるんだ。

英語の訳

  • I'd like to have my own company someday.
出典: Tatoeba文番号 12142933
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは意図的にやったんじゃないと思うんだ。

英語の訳

  • I doubt that Tom did that on purpose.
  • I doubt Tom did that on purpose.
出典: Tatoeba文番号 11836912
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それはお前の問題で、俺の問題じゃないだろ。

英語の訳

  • That's your problem, not mine.
出典: Tatoeba文番号 11494005
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どこに行っても、外国人扱いされちゃうのよ。

英語の訳

  • Wherever I go, I'm treated like a foreigner.
  • Wherever I go, I get treated like a foreigner.
出典: Tatoeba文番号 11095652