YOMI読みの道

例文

もじゃもじゃを含む例文一覧

もじゃもじゃを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全1,613件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もじゃもじゃ
前の25件21 / 65次の25件
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。

英語の訳

  • I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.
出典: Tatoeba文番号 403924
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。

英語の訳

  • The teenage friends stayed up talking all night.
出典: Tatoeba文番号 236025
TatoebaCC BY 2.0 FR

あれは私が持っているのと同じ自転車です。

英語の訳

  • That is the same bicycle as I have.
出典: Tatoeba文番号 229703
TatoebaCC BY 2.0 FR

いずれの会社にも確固たる事業計画がある。

英語の訳

  • Every company has a firm business plan.
出典: Tatoeba文番号 229101
TatoebaCC BY 2.0 FR

この雨の中を外出などできるものじゃない。

英語の訳

  • Going out in this rain is out of the question.
出典: Tatoeba文番号 222937
TatoebaCC BY 2.0 FR

この写真を見るとあの休日の事を思い出す。

英語の訳

  • When I see this picture, I'm reminded of our holiday.
出典: Tatoeba文番号 221449
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この写真を見ると私は学生時代を思い出す。

英語の訳

  • The picture reminds me of when I was a student.
  • This picture reminds me of when I was a student.
  • This picture reminds me of my school days.
出典: Tatoeba文番号 221444
TatoebaCC BY 2.0 FR

この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。

英語の訳

  • I cannot look at this photo without being reminded of my school days.
  • I can't look at this photo without being reminded of my school days.
出典: Tatoeba文番号 221442
TatoebaCC BY 2.0 FR

この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。

英語の訳

  • This sum of money won't go far.
出典: Tatoeba文番号 220453
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は私の注文に応じてくれなかった。

英語の訳

  • The company couldn't fill my order.
出典: Tatoeba文番号 211802
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その写真を見ると私は子供時代を思い出す。

英語の訳

  • This photo takes me back to my childhood.
出典: Tatoeba文番号 209605
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その店は休日の買い物客で混み合っていた。

英語の訳

  • The store was crowded with holiday shoppers.
出典: Tatoeba文番号 207632
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は我々の日常生活に密着している。

英語の訳

  • The problem closely relates to our everyday life.
出典: Tatoeba文番号 206442
TatoebaCC BY 2.0 FR

それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。

英語の訳

  • Women, then, are only children of a larger growth.
出典: Tatoeba文番号 205816
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。

英語の訳

  • Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
出典: Tatoeba文番号 200879
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。

英語の訳

  • A ragged coat may cover an honest man.
出典: Tatoeba文番号 195937
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろん磁石は周りに磁場を持っています。

英語の訳

  • The magnets, of course, have a magnetic field around them.
  • Of course, magnets have a magnetic field around them.
出典: Tatoeba文番号 193367
TatoebaCC BY 2.0 FR

患者は数日しかもたないと医者は強調した。

英語の訳

  • The doctor emphasized that the patient had only a few days.
出典: Tatoeba文番号 183931
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

逆境に直面しても彼女はにこにこしている。

英語の訳

  • She carries on smiling even in the face of adversity.
出典: Tatoeba文番号 182766
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

健康状態を医者に診てもらったほうがいい。

英語の訳

  • You should have a doctor examine your condition.
出典: Tatoeba文番号 175441
TatoebaCC BY 2.0 FR

講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。

英語の訳

  • The speaker treated the subject very briefly.
出典: Tatoeba文番号 173313
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。

英語の訳

  • The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
出典: Tatoeba文番号 168366
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。

英語の訳

  • I will give you a bicycle for your birthday.
出典: Tatoeba文番号 157416
TatoebaCC BY 2.0 FR

詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。

英語の訳

  • The poet and scholar is dead.
出典: Tatoeba文番号 151156
TatoebaCC BY 2.0 FR

少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。

英語の訳

  • The girl was busy making tea for her friend.
出典: Tatoeba文番号 146671