使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もじゃもじゃを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
さあ飲もうじゃないか。
英語の訳
私のせいじゃないもん。
英語の訳
試着しても大丈夫ですか?
英語の訳
僕は君の友達じゃない。
英語の訳
金持ちは好きじゃない。
英語の訳
彼女は子どもじゃない。
英語の訳
50人もの乗客が死んだ。
英語の訳
見た目が邪魔だもんな。
英語の訳
子供じゃないんだから。
英語の訳
事故の目撃者はいない。
英語の訳
自転車もらえるかしら。
英語の訳
自転車を持っていないの?
英語の訳
彼女はもう会社を出た。
英語の訳
彼女は紅茶を注文した。
英語の訳
もう病気なんかじゃない。
英語の訳
もう、行くんじゃないぞ。
英語の訳
もう友達なんかじゃない。
英語の訳
じゃがいもの皮を剥いて。
英語の訳
探し物はこれじゃないです?
英語の訳
どっちも好きじゃないな。
英語の訳
もう子どもじゃないのよ。
英語の訳
大人が飲むものじゃない。
英語の訳
じゃが芋を掘りましょう。
英語の訳
この靴も好きじゃないな。
英語の訳
彼女、外車持ってるのよ。
英語の訳