YOMI読みの道

例文

もじゃもじゃを含む例文一覧

もじゃもじゃを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全1,613件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もじゃもじゃ
前の25件2 / 65次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

さあ飲もうじゃないか。

英語の訳

  • Let's drink.
出典: Tatoeba文番号 3507456
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私のせいじゃないもん。

英語の訳

  • It's not my fault.
  • It isn't my fault.
出典: Tatoeba文番号 3366810
TatoebaTadafumiCC BY 2.0 FR

試着しても大丈夫ですか?

英語の訳

  • May I try this on?
  • Do you mind if I try this on?
  • May I try that on?
出典: Tatoeba文番号 3321104
Tatoebamarshrutka03CC BY 2.0 FR

僕は君の友達じゃない。

英語の訳

  • I'm not your friend.
  • I am not your friend.
出典: Tatoeba文番号 2392275
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

金持ちは好きじゃない。

英語の訳

  • I do not like the rich.
出典: Tatoeba文番号 1251827
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は子どもじゃない。

英語の訳

  • She's not a child.
出典: Tatoeba文番号 1191967
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

50人もの乗客が死んだ。

英語の訳

  • No fewer than 50 passengers were killed.
出典: Tatoeba文番号 235172
TatoebaCC BY 2.0 FR

見た目が邪魔だもんな。

英語の訳

  • It's an eyesore.
出典: Tatoeba文番号 175186
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供じゃないんだから。

英語の訳

  • Quit acting like a child.
出典: Tatoeba文番号 168807
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故の目撃者はいない。

英語の訳

  • There are no witnesses of the accident.
出典: Tatoeba文番号 150838
TatoebaCC BY 2.0 FR

自転車もらえるかしら。

英語の訳

  • Do you think I'll get the bike?
出典: Tatoeba文番号 150066
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自転車を持っていないの?

英語の訳

  • Don't you have a bicycle?
出典: Tatoeba文番号 150061
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はもう会社を出た。

英語の訳

  • She has already left the office.
出典: Tatoeba文番号 91386
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は紅茶を注文した。

英語の訳

  • She ordered a cup of tea.
出典: Tatoeba文番号 90118
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう病気なんかじゃない。

英語の訳

  • I'm not sick anymore.
  • I'm not ill any more.
  • I'm no longer ill.
出典: Tatoeba文番号 12698948
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう、行くんじゃないぞ。

英語の訳

  • Don't go there anymore.
出典: Tatoeba文番号 12593297
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう友達なんかじゃない。

英語の訳

  • We're not friends anymore.
  • We're not friends any more.
出典: Tatoeba文番号 11935687
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

じゃがいもの皮を剥いて。

英語の訳

  • Peel the potatoes.
出典: Tatoeba文番号 11826000
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

探し物はこれじゃないです?

英語の訳

  • I assume this is what you're looking for.
  • I assume that this is what you're looking for.
  • Isn't this what you're looking for?
出典: Tatoeba文番号 11582899
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どっちも好きじゃないな。

英語の訳

  • I don't like either of them.
出典: Tatoeba文番号 11457344
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう子どもじゃないのよ。

英語の訳

  • You aren't kids anymore.
  • You're no longer children.
出典: Tatoeba文番号 11307058
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

大人が飲むものじゃない。

英語の訳

  • This isn't something that adults drink.
  • It's not something that adults drink.
出典: Tatoeba文番号 10995299
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

じゃが芋を掘りましょう。

英語の訳

  • Let's dig up the potatoes.
出典: Tatoeba文番号 10306133
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この靴も好きじゃないな。

英語の訳

  • I don't like these shoes either.
出典: Tatoeba文番号 10097825
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女、外車持ってるのよ。

英語の訳

  • She has a foreign car.
出典: Tatoeba文番号 10081822