使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もじゃもじゃを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
英語の訳
その問題について論じ合おうじゃないか。
英語の訳
それじゃ、僕はチキンをもらいましょう。
英語の訳
そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。
英語の訳
ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
英語の訳
どんなに感謝しても十分とはいえません。
英語の訳
どんな医者も彼女の病気を治せなかった。
英語の訳
暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
英語の訳
医者はその患者の脈は少し速いと思った。
英語の訳
何百人もの人々がこの工場で働いている。
英語の訳
家族は社会の最も重要な構成単位である。
英語の訳
近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。
英語の訳
君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
英語の訳
昨日の10時、外には何百人もの人がいた。
英語の訳
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
英語の訳
討論者はエネルギー問題について論じた。
英語の訳
濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
英語の訳
彼は学者というよりもむしろ詩人である。
英語の訳
彼もなかなか味なことをするじゃないか。
英語の訳
彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
英語の訳
彼女は2歳だが、もう100まで数えられる。
英語の訳
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
英語の訳
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
英語の訳
彼女は彼女の妹を美奈ちゃんと呼びます。
英語の訳
彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
英語の訳