YOMI読みの道

例文

もじゃもじゃを含む例文一覧

もじゃもじゃを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全1,613件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もじゃもじゃ
前の25件19 / 65次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。

英語の訳

  • As many as 400 passengers were killed in the crash.
出典: Tatoeba文番号 207749
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題について論じ合おうじゃないか。

英語の訳

  • Let's debate with each other about the matter.
出典: Tatoeba文番号 206500
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それじゃ、僕はチキンをもらいましょう。

英語の訳

  • Well then, I'll have chicken.
出典: Tatoeba文番号 205822
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。

英語の訳

  • How can you say such a foolish thing?
出典: Tatoeba文番号 204052
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。

英語の訳

  • May I interrupt you a while?
出典: Tatoeba文番号 202843
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに感謝しても十分とはいえません。

英語の訳

  • I can't thank you enough.
出典: Tatoeba文番号 199542
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな医者も彼女の病気を治せなかった。

英語の訳

  • There was no doctor who could cure her illness.
出典: Tatoeba文番号 199474
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。

英語の訳

  • I was afraid of getting lost in the dark.
出典: Tatoeba文番号 191259
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者はその患者の脈は少し速いと思った。

英語の訳

  • The doctor thought the patient's pulse was rather rapid.
出典: Tatoeba文番号 190849
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何百人もの人々がこの工場で働いている。

英語の訳

  • Hundreds of people work in this factory.
出典: Tatoeba文番号 187308
TatoebaCC BY 2.0 FR

家族は社会の最も重要な構成単位である。

英語の訳

  • The family is the most important unit in society.
出典: Tatoeba文番号 186937
TatoebaCC BY 2.0 FR

近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。

英語の訳

  • There has been another case of cholera in the neighborhood.
出典: Tatoeba文番号 179818
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の自転車は僕の自転車よりも上等です。

英語の訳

  • Your bike is better than mine.
出典: Tatoeba文番号 178249
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

昨日の10時、外には何百人もの人がいた。

英語の訳

  • At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside.
出典: Tatoeba文番号 170063
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗客はどちらの側にも4人すわっていた。

英語の訳

  • The passengers sat four aside.
出典: Tatoeba文番号 146154
TatoebaCC BY 2.0 FR

討論者はエネルギー問題について論じた。

英語の訳

  • The panelists discussed energy problems.
出典: Tatoeba文番号 123896
TatoebaCC BY 2.0 FR

濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。

英語の訳

  • The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.
出典: Tatoeba文番号 121744
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は学者というよりもむしろ詩人である。

英語の訳

  • He is not so much a scholar as a poet.
出典: Tatoeba文番号 108843
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼もなかなか味なことをするじゃないか。

英語の訳

  • He plays it smart!
出典: Tatoeba文番号 98799
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。

英語の訳

  • They will take the 8:30 train.
出典: Tatoeba文番号 98254
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は2歳だが、もう100まで数えられる。

英語の訳

  • She is two years old, but she can already count to 100.
出典: Tatoeba文番号 93569
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。

英語の訳

  • She expressed her thanks for the present.
出典: Tatoeba文番号 92394
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は感謝の印としてその申し出をした。

英語の訳

  • She made that offer by way of thanks.
出典: Tatoeba文番号 90665
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼女の妹を美奈ちゃんと呼びます。

英語の訳

  • She calls her sister Mina-chan.
出典: Tatoeba文番号 87173
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。

英語の訳

  • She made herself up before her visitor arrived.
出典: Tatoeba文番号 86732