YOMI読みの道

例文

もじゃもじゃを含む例文一覧

もじゃもじゃを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全1,613件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もじゃもじゃ
前の25件15 / 65次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはメアリーほど金持ちじゃないよ。

英語の訳

  • Tom isn't as rich as Mary.
  • Tom isn't as rich as Mary is.
出典: Tatoeba文番号 9963846
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう家に帰らなきゃいけない時間だよ。

英語の訳

  • It's already time to go home.
出典: Tatoeba文番号 9928452
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

くだらない物にお金を使うんじゃない。

英語の訳

  • Don't spend your money on stupid things.
出典: Tatoeba文番号 9812246
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お金なんかじゃ友達は買えやしないよ。

英語の訳

  • Money can't buy friends.
出典: Tatoeba文番号 9779382
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはもう3年前のトムじゃないんだ。

英語の訳

  • Tom isn't what he was three years ago.
出典: Tatoeba文番号 8967057
TatoebaphenomenolCC BY 2.0 FR

俺はここで友達を作るつもりじゃない。

英語の訳

  • I'm not here to make friends.
出典: Tatoeba文番号 8305438
TatoebaguijiuCC BY 2.0 FR

ヘレン・ケラーは盲人で、聾唖者です。

英語の訳

  • Helen Keller was blind and deaf.
出典: Tatoeba文番号 4865219
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

子供じゃないんだから、いい加減にしろ!

英語の訳

  • You're not a child anymore so cut it out!
出典: Tatoeba文番号 4562030
TatoebaWestofEdenCC BY 2.0 FR

口に物入れたまましゃべるんじゃないよ!

英語の訳

  • Don't talk with your mouth full!
出典: Tatoeba文番号 3179670
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

そんな細かいことどうでもいいじゃん。

英語の訳

  • You shouldn't worry about something so small.
出典: Tatoeba文番号 3158622
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。

英語の訳

  • It is close to seven o'clock. We have to go to school.
  • It's almost seven. We have to go to school.
出典: Tatoeba文番号 1979859
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

このままじゃバレるのも時間の問題だ。

英語の訳

  • At this rate, it's only a matter of time before I get caught.
出典: Tatoeba文番号 1785473
TatoebaMeowCC BY 2.0 FR

彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!

英語の訳

  • He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!
出典: Tatoeba文番号 1614241
TatoebaBah_DureCC BY 2.0 FR

彼女は子供におもちゃを買ってあげた。

英語の訳

  • She bought a toy for the kid.
出典: Tatoeba文番号 1578937
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君はもうひとりぼっちじゃないんだよ。

英語の訳

  • You'll never be alone.
出典: Tatoeba文番号 1160439
TatoebanihonjinCC BY 2.0 FR

別になんの問題もないじゃないですか。

英語の訳

  • I don't see that there's any particular problem here, is there?
出典: Tatoeba文番号 518582
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

自分も何度か駐車違反で罰金を払った。

英語の訳

  • I've paid parking fines a number of times myself.
出典: Tatoeba文番号 421690
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

50人もの乗客がその事故でけがをした。

英語の訳

  • No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 235173
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの自転車は私たちの学校のものです。

英語の訳

  • That bicycle belongs to our school.
出典: Tatoeba文番号 230924
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おじさんから古いトヨタ車をもらった。

英語の訳

  • I got an old Toyota from my uncle.
出典: Tatoeba文番号 227733
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは着るものには大変無頓着です。

英語の訳

  • John is very careless about his clothes.
出典: Tatoeba文番号 215244
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は100%地元政府が保有している。

英語の訳

  • The company is wholly owned by the local government.
出典: Tatoeba文番号 211837
TatoebaCC BY 2.0 FR

その写真を見ると子供時代を思い出す。

英語の訳

  • The picture reminds me of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 209607
TatoebaCC BY 2.0 FR

その都市は自動車産業で最も有名です。

英語の訳

  • The city is most famous for its automobile industry.
出典: Tatoeba文番号 207550
TatoebaCC BY 2.0 FR

ダンは模型自動車を作ることが好きだ。

英語の訳

  • Dan likes to make model cars.
出典: Tatoeba文番号 203052