使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もじゃもじゃを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らはめいめい自転車を持っている。
英語の訳
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
英語の訳
彼女はいつもしゃべってばかりいた。
英語の訳
彼女はもう会社に着いているはずだ。
英語の訳
彼女は何百冊という本を持っている。
英語の訳
彼女は子供のころ病弱だったらしい。
英語の訳
彼女は門のところにしゃがみこんだ。
英語の訳
麻雀牌はとってもきれいなものです。
英語の訳
無邪気とはどういうものなのですか。
英語の訳
明日、お邪魔してもかまいませんか。
英語の訳
私には一度も聞いたことないじゃない。
英語の訳
トムは友達じゃないよ。ただの同僚さ。
英語の訳
自分は医者になるものだと思ってたよ。
英語の訳
暗くなったら、森で遊ぶんじゃないぞ。
英語の訳
日が落ちたら、森で遊んじゃダメだぞ。
英語の訳
トムはただの友達で、彼氏じゃないよ。
英語の訳
トムもメアリーも眠いんじゃないかな。
英語の訳
この工場では、玩具を生産しています。
英語の訳
ごめん。そんなつもりじゃなかったの。
英語の訳
もう、そういう時代じゃないんですよ。
英語の訳
うちのおばあちゃん、漬物名人なのよ。
英語の訳
今朝、コーヒーを3杯も飲んじゃった。
英語の訳
メアリーって、それ好きじゃないかも。
英語の訳
この会社は、私の人生そのものなんだ。
英語の訳
重すぎるよ。持ち上げられないじゃん。
英語の訳