使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もじゃもじゃを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
4時に医者に診てもらう予約をした。
英語の訳
おいそれと金はできるものじゃない。
英語の訳
このおもちゃの自動車は電池で動く。
英語の訳
この新型自動車はとても人気がある。
英語の訳
これは私が持っているのと同じ車だ。
英語の訳
それじゃあ元も子もないじゃないか。
英語の訳
とても見られたかっこうじゃないよ。
英語の訳
バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。
英語の訳
もし邪魔だったら、そう言ってくれ。
英語の訳
医者に診てもらうのは好きじゃない。
英語の訳
強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。
英語の訳
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
英語の訳
幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
英語の訳
私たちはその事故の目撃者であった。
英語の訳
私の父の自動車はとてもすてきです。
英語の訳
私はその女性を記者だと思っていた。
英語の訳
私は昨日自転車を修理してもらった。
英語の訳
私は彼に自転車を修理してもらった。
英語の訳
私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
英語の訳
駐車場にとめてある車が燃えてます。
英語の訳
独裁者は司法権を自分のものとした。
英語の訳
彼は詩人であるうえに学者でもある。
英語の訳
彼は出会うどの女性ともいちゃつく。
英語の訳
彼は新しい自転車を買うつもりです。
英語の訳
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
英語の訳