使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もしもの事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。
英語の訳
彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。
英語の訳
彼がその仕事に向いているとは思えない。
英語の訳
私はモニターの文字を読む事が困難です。
英語の訳
1週間の休暇を取っても良い事になった。
英語の訳
あるがままに物事を見るようにしなさい。
英語の訳
いやでもその仕事をしなければならない。
英語の訳
ここの事務所には、どこにも冷房がない。
英語の訳
この事実はどんなぼんやり者にも明白だ。
英語の訳
この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
英語の訳
彼はその仕事をやらせてもらえなかった。
英語の訳
その事故を彼のせいにしても始まらない。
英語の訳
その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
英語の訳
その不幸な出来事がもとで彼は自殺した。
英語の訳
その物語は驚くべき事でいっぱいでした。
英語の訳
その問題について私は何も言う事がない。
英語の訳
ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
英語の訳
ボランティアの仕事に従事する者もいる。
英語の訳
何ものも私の世界を変える事はできない。
英語の訳
家の回りには何かしらいつも仕事がある。
英語の訳
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
英語の訳
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
英語の訳
君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
英語の訳
幸運にも彼は、その事故で死ななかった。
英語の訳
今となっては事の真相を知るすべもない。
英語の訳