使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もしもの事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私たちはその物事をきいて驚きました。
英語の訳
私の事業もようやく軌道に乗りました。
英語の訳
私の父も兄もどちらも賭事が好きです。
英語の訳
私はこの事故と何の関係もありません。
英語の訳
私はその事件とは何の関係も無かった。
英語の訳
私はその事件になんの関係もなかった。
英語の訳
私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
英語の訳
私は自分のした事がとても恥ずかしい。
英語の訳
私は春休みの間仕事をするつもりです。
英語の訳
私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
英語の訳
私は父の仕事に従事するつもりである。
英語の訳
手紙のコピーをとるのも彼女の仕事だ。
英語の訳
誰もが彼女の仕事を高く評価している。
英語の訳
当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
英語の訳
彼にはその仕事をする力はないと思う。
英語の訳
彼の事業もやっと萌芽の兆しを見せた。
英語の訳
彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
英語の訳
彼は市の中心部に事務所を持っている。
英語の訳
彼女はその花をとても大事にしている。
英語の訳
彼女はその仕事に適していないと思う。
英語の訳
父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
英語の訳
彼女、しょっちゅう食事に文句言うんだ。
英語の訳
トムが殺人事件を目撃したって、本当なの?
英語の訳
もとより私は最悪の事態を覚悟していた。
英語の訳
町の人なら誰もがその事実を知っている。
英語の訳