YOMI読みの道

例文

もしもの事を含む例文一覧

もしもの事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全1,036件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もしもの事
前の25件8 / 42次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその物事をきいて驚きました。

英語の訳

  • We were surprised at the sound.
出典: Tatoeba文番号 166349
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の事業もようやく軌道に乗りました。

英語の訳

  • My business has at last gotten on the right track.
出典: Tatoeba文番号 163513
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の父も兄もどちらも賭事が好きです。

英語の訳

  • Both my father and my brother are fond of gambling.
  • Both my father and my brother like gambling.
出典: Tatoeba文番号 162766
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私はこの事故と何の関係もありません。

英語の訳

  • I have nothing to do with this accident.
出典: Tatoeba文番号 160895
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその事件とは何の関係も無かった。

英語の訳

  • I had nothing to do with that incident.
出典: Tatoeba文番号 160117
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその事件になんの関係もなかった。

英語の訳

  • I had nothing to do with that incident.
出典: Tatoeba文番号 160112
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は割のいい仕事の申し入れを受けた。

英語の訳

  • I received a good job offer.
出典: Tatoeba文番号 157825
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分のした事がとても恥ずかしい。

英語の訳

  • I'm very ashamed of myself about what I've done.
出典: Tatoeba文番号 156287
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は春休みの間仕事をするつもりです。

英語の訳

  • I am going to work during the spring vacation.
  • I'm going to work during the spring vacation.
  • I'm going to work during spring vacation.
出典: Tatoeba文番号 155961
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。

英語の訳

  • I like lyric better than epic.
出典: Tatoeba文番号 155934
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は父の仕事に従事するつもりである。

英語の訳

  • I think I will occupy myself in my father's business.
出典: Tatoeba文番号 153001
TatoebaCC BY 2.0 FR

手紙のコピーをとるのも彼女の仕事だ。

英語の訳

  • Her duties include making copies of letters.
出典: Tatoeba文番号 148586
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰もが彼女の仕事を高く評価している。

英語の訳

  • Everyone estimates her work highly.
出典: Tatoeba文番号 136620
TatoebaCC BY 2.0 FR

当事者同士の話し合いがもっと必要だ。

英語の訳

  • There should be more communication between the persons concerned.
出典: Tatoeba文番号 124094
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはその仕事をする力はないと思う。

英語の訳

  • I doubt his ability to do the job.
出典: Tatoeba文番号 118981
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の事業もやっと萌芽の兆しを見せた。

英語の訳

  • His business has begun to thrive at last.
出典: Tatoeba文番号 117142
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとてもその仕事が勤まらなかった。

英語の訳

  • He fell lamentably short of his duty.
出典: Tatoeba文番号 111621
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は市の中心部に事務所を持っている。

英語の訳

  • He has his office in town.
出典: Tatoeba文番号 106521
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はその花をとても大事にしている。

英語の訳

  • She has been cherishing that flower.
出典: Tatoeba文番号 92548
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はその仕事に適していないと思う。

英語の訳

  • I don't think she is fit for the job.
出典: Tatoeba文番号 92479
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は以前はバスで仕事に行ったものだ。

英語の訳

  • My father used to go to work by bus.
出典: Tatoeba文番号 84645
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女、しょっちゅう食事に文句言うんだ。

英語の訳

  • She's always complaining about the food.
  • She often complains about the food.
出典: Tatoeba文番号 11834147
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが殺人事件を目撃したって、本当なの?

英語の訳

  • Is it true Tom witnessed a murder?
出典: Tatoeba文番号 8749944
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

もとより私は最悪の事態を覚悟していた。

英語の訳

  • From the outset I was prepared for the worst.
出典: Tatoeba文番号 7900078
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

町の人なら誰もがその事実を知っている。

英語の訳

  • The fact is known to everyone in the town.
出典: Tatoeba文番号 2290165