使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もしもの事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は彼女の仕事とはもう関係ない。
英語の訳
食事の前にお飲物はいかがですか。
英語の訳
世界でいちばんいい仕事だものね。
英語の訳
声の調子が感情を伝える事もある。
英語の訳
同じ事が私のクラスにもいえます。
英語の訳
彼が仕事を辞めるのももっともだ。
英語の訳
彼はあの仕事を何十年もしている。
英語の訳
彼は記事を書くのにとても忙しい。
英語の訳
彼は判事のようにとても厳めしい。
英語の訳
彼をその仕事の最適任者だと思う。
英語の訳
彼女はどんな仕事でも望んでいた。
英語の訳
物事をじっくり考える慎重派です。
英語の訳
物事を整頓するのはとても難しい。
英語の訳
母は子供たちの事を心配していた。
英語の訳
明日、朝の仕事は休むつもりです。
英語の訳
朝食は一日の中で最も重要な食事だ。
英語の訳
メアリーは物事がきっちりしている。
英語の訳
トムの仕事の仕方はとても几帳面だ。
英語の訳
この仕事は私の期待にかなうものだ。
英語の訳
この仕事は単純なので私にもできる。
英語の訳
この石を持ち上げる事が出来ますか。
英語の訳
その仕事はとても忍耐を必要とする。
英語の訳
その仕事をするのは簡単だと思うよ。
英語の訳
もう少し物事に対して真面目になれ。
英語の訳
君はいつも私の言う事を疑っている。
英語の訳