YOMI読みの道

例文

もしもの事を含む例文一覧

もしもの事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全1,036件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もしもの事
前の25件23 / 42次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。

英語の訳

  • The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
出典: Tatoeba文番号 78378
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事終わったら、食べ物買いに行くんだけど、一緒に来る?

英語の訳

  • I'm going to buy a few groceries after work. Do you want to come along?
出典: Tatoeba文番号 11571098
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事の後、食べ物の買い出しに行くんだけど、一緒に行く?

英語の訳

  • I'm going to buy a few groceries after work. Do you want to come along?
出典: Tatoeba文番号 11571096
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

弟さんも芸術関係の仕事に携わっていらっしゃったのよ。

英語の訳

  • His younger brother also worked in the field of art.
出典: Tatoeba文番号 10589667
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

相手には相手なりの事情があるんだと思うことにしよう。

英語の訳

  • I'm going to assume that they have their own circumstances.
出典: Tatoeba文番号 10552053
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはトムが無事に戻ったとの知らせを聞いて喜んだ。

英語の訳

  • We were glad to hear that Tom got back safely.
  • We were glad to hear Tom got back safely.
出典: Tatoeba文番号 10080812
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君もこの島で、やりたかった事を自由にやってみたらどう?

英語の訳

  • Why don't you try doing whatever you want on this island too?
出典: Tatoeba文番号 9554060
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは、躊躇することもなくその仕事を引き受けました。

英語の訳

  • Tom accepted the job without hesitation.
出典: Tatoeba文番号 8894064
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

返事が遅くなってすみません。忙しかったものですから。

英語の訳

  • Sorry I didn't reply to your message earlier, I was busy.
出典: Tatoeba文番号 6565674
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。

英語の訳

  • I would understand if you cannot talk about it.
出典: Tatoeba文番号 1668032
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。

英語の訳

  • The news of the accident was a great shock to me.
出典: Tatoeba文番号 1249724
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。

英語の訳

  • She was too tired to go on working.
出典: Tatoeba文番号 1181514
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。

英語の訳

  • Some people think eating at home is better for you than eating out.
出典: Tatoeba文番号 1036795
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

こんなにもの仕事を一日で終わらせるのは難しいと思う。

英語の訳

  • I think it would be difficult to finish this much work in one day.
出典: Tatoeba文番号 1034948
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女がもう少してきぱきと仕事ができると助かるのだが。

英語の訳

  • But it would be great if she could go about her work a little more briskly.
出典: Tatoeba文番号 906423
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。

英語の訳

  • Do you think it impossible to finish the task before five?
出典: Tatoeba文番号 235136
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。

英語の訳

  • Now that you have finished your work, you are free to go home.
出典: Tatoeba文番号 232376
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。

英語の訳

  • Once you have begun to do something, don't give up.
出典: Tatoeba文番号 228867
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。

英語の訳

  • This job is not for every person in the battery.
出典: Tatoeba文番号 221822
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。

英語の訳

  • Jack will not answer my letters.
出典: Tatoeba文番号 215836
TatoebaCC BY 2.0 FR

すでに言ってあるように、これもあなたの仕事のうちだ。

英語の訳

  • This is also part of your work, as I told you before.
出典: Tatoeba文番号 214603
TatoebaCC BY 2.0 FR

スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。

英語の訳

  • Speeding often causes car accidents.
出典: Tatoeba文番号 214535
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。

英語の訳

  • I am proud of having accomplished such a task.
出典: Tatoeba文番号 212507
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。

英語の訳

  • That job gave him little gratification.
出典: Tatoeba文番号 210342
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。

英語の訳

  • No one can understand how the accident happened.
出典: Tatoeba文番号 203125