YOMI読みの道

例文

もしかしなくてもを含む例文一覧

もしかしなくてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全2,893件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もしかしなくても
前の25件10 / 116次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰も彼の見解に注目していないようだ。

英語の訳

  • It seems that nobody takes any notice of his opinions.
出典: Tatoeba文番号 135821
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が賛成してもしなくてもかまわない。

英語の訳

  • It doesn't matter whether he agrees or not.
出典: Tatoeba文番号 120328
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はほかにいくつかの話も聞いていた。

英語の訳

  • He had heard some other stories.
出典: Tatoeba文番号 110972
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は何でも知っているような口振りだ。

英語の訳

  • He talks as if he knows everything.
出典: Tatoeba文番号 109427
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は親切にも私に町を案内してくれた。

英語の訳

  • He was so kind as to show me around the town.
出典: Tatoeba文番号 103650
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は昔、金持ちだったと話してくれた。

英語の訳

  • He told me how he had once been a rich man.
出典: Tatoeba文番号 103131
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は知識はもちろん人格も備えている。

英語の訳

  • He has character as well as knowledge.
出典: Tatoeba文番号 102241
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は百円しか持ち合わせていなかった。

英語の訳

  • He had no more than one hundred yen with him.
  • He had only one hundred yen on him.
  • He had only one hundred yen with him.
出典: Tatoeba文番号 100621
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は面白い手品をたくさん知っている。

英語の訳

  • He knows many amusing magic tricks.
出典: Tatoeba文番号 99555
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。

英語の訳

  • They entertained us at dinner.
出典: Tatoeba文番号 96965
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を説得しようとしても無駄なことだ。

英語の訳

  • There's no use trying to persuade him.
出典: Tatoeba文番号 95834
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の両親は2人ともなくなっている。

英語の訳

  • Both her parents are dead.
出典: Tatoeba文番号 93852
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はまもなく私の部屋に入ってきた。

英語の訳

  • Before long, she came into my room.
出典: Tatoeba文番号 91454
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私と同じくらい本を持っている。

英語の訳

  • She has as many books as I.
出典: Tatoeba文番号 89598
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私の特別な友人だと思っていた。

英語の訳

  • I thought she was my special friend.
出典: Tatoeba文番号 89333
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は小額の金しか持っていなかった。

英語の訳

  • She had only a small sum of money.
出典: Tatoeba文番号 88698
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。

英語の訳

  • She was sad for the first time in months.
出典: Tatoeba文番号 88428
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は多くても1000円しか持っていない。

英語の訳

  • She has not more than 1000 yen.
出典: Tatoeba文番号 88076
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は大変な努力をして子供を育てた。

英語の訳

  • She raised that child at a great cost.
出典: Tatoeba文番号 88005
TatoebaCC BY 2.0 FR

忙しくて私にメール出す暇もないのかな?

英語の訳

  • Are you too busy to drop me a line?
出典: Tatoeba文番号 82525
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は彼女の家族を大いにもてなしたよ。

英語の訳

  • I made a fuss of her family.
出典: Tatoeba文番号 81776
TatoebaCC BY 2.0 FR

問題はどうして難局に当たるかである。

英語の訳

  • The question is how we will bell the cat.
  • The question is how will we deal with this difficult situation.
出典: Tatoeba文番号 79843
TatoebaCC BY 2.0 FR

友達も家族も皆死んでしまっています。

英語の訳

  • All my friends and family are dead.
出典: Tatoeba文番号 79292
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

完全自動詞は補語も目的語もとらない。

英語の訳

  • A complete intransitive verb takes neither complement nor object.
出典: Tatoeba文番号 75165
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その件に関して、もう何も聞きたくない。

英語の訳

  • I don't want to hear another word about it.
出典: Tatoeba文番号 11557745