使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もしかしなくてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
これがどんなものか説明してください。
英語の訳
だれもが全面的な改革を要求している。
英語の訳
どうしても正確な言葉を思い出せない。
英語の訳
とても読書できる明るさではなかった。
英語の訳
どんなに速く走っても、君は勝てない。
英語の訳
なるべくゆっくり話してもらえますか。
英語の訳
もう少しゆっくり話してもらえますか。
英語の訳
医者たちの努力も全てかいがなかった。
英語の訳
何かこれを切るものを貸してください。
英語の訳
何かもっとやさしいことを聞いてくれ。
英語の訳
計画に賛成している人は一人もいない。
英語の訳
結果は決して満足できるものではない。
英語の訳
私の自転車は影も形もなくなっていた。
英語の訳
私はひどく疲れてもう歩けそうにない。
英語の訳
私は英語を始めてからもう6年になる。
英語の訳
私は彼と同じくらいお金を持っている。
英語の訳
私は彼と付き合ってもおもしろくない。
英語の訳
私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
英語の訳
私は彼女をいくら誉めても十分でない。
英語の訳
若者は何に関しても文句を言うものだ。
英語の訳
人口の増加が深刻な問題になっている。
英語の訳
昔は長電話して、よく怒られたものだ。
英語の訳
相当な収穫を期待してもよいと思った。
英語の訳
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
英語の訳
誰もその計画について知らないんです。
英語の訳