YOMI読みの道

例文

もしあればを含む例文一覧

もしあればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全649件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もしあれば
前の25件7 / 26次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。

英語の訳

  • I go to the museum whenever I get the chance.
出典: Tatoeba文番号 157749
TatoebaCC BY 2.0 FR

私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。

英語の訳

  • I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
出典: Tatoeba文番号 152150
TatoebaCC BY 2.0 FR

住所録を新しいものに書き直さなければならない。

英語の訳

  • I must bring my address book up to date.
出典: Tatoeba文番号 148091
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。

英語の訳

  • I must get a new suit made.
出典: Tatoeba文番号 145486
TatoebaCC BY 2.0 FR

正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。

英語の訳

  • Honesty does not always pay. Such is the way of the world.
出典: Tatoeba文番号 142877
TatoebaCC BY 2.0 FR

選手は試合のルールを断固守らなければならない。

英語の訳

  • Players must adhere to the rules of the game.
出典: Tatoeba文番号 141019
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。

英語の訳

  • I had him carry the baggage to your office.
出典: Tatoeba文番号 119082
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。

英語の訳

  • He is always finding fault with the work of his secretary.
出典: Tatoeba文番号 114469
TatoebaCC BY 2.0 FR

役人達の中には買収された人があるかもしれない。

英語の訳

  • Some officials may have been corrupted.
出典: Tatoeba文番号 79559
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。

英語の訳

  • A good purpose makes hard work a pleasure.
出典: Tatoeba文番号 78267
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どの宗教も、人と同じように一利あれば一害ありさ。

英語の訳

  • Every religion, like every person, has brought good and bad things into the world.
出典: Tatoeba文番号 10792686
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か差し上げられるものがあればよかったのですが。

英語の訳

  • I wish that I could give you something.
出典: Tatoeba文番号 9997296
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ある程度の根気があれば、どんな言語も習得できる。

英語の訳

  • As long as you have a degree of patience, you can acquire any language.
出典: Tatoeba文番号 3520720
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

しばらく誰にも会いたくないし、外にも出たくない。

英語の訳

  • I don't want to meet anyone for a while and I don't want to go outside either.
出典: Tatoeba文番号 2660425
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。

英語の訳

  • If there's anything else you need, just let me know.
出典: Tatoeba文番号 1184301
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。

英語の訳

  • Don't hesitate to ask if you want anything.
出典: Tatoeba文番号 1142874
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはすぐに医者に診てもらわなければならない。

英語の訳

  • You are to see a doctor at once.
出典: Tatoeba文番号 232668
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。

英語の訳

  • I never see you without thinking of my dead son.
出典: Tatoeba文番号 231430
TatoebaCC BY 2.0 FR

あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。

英語の訳

  • That amount of food will last them for a week.
出典: Tatoeba文番号 229758
TatoebaCC BY 2.0 FR

クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。

英語の訳

  • Everyone in the class has to learn the poem by heart.
出典: Tatoeba文番号 225576
TatoebaCC BY 2.0 FR

この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。

英語の訳

  • Could you put these fragile things in a safe place?
出典: Tatoeba文番号 222656
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。

英語の訳

  • You are an idiot to go out in this weather.
  • You're an idiot to go out in this weather.
出典: Tatoeba文番号 217362
TatoebaCC BY 2.0 FR

ともかく明日はそこへいかなければならないだろう。

英語の訳

  • In any case, I'll have to go there tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 199772
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。

英語の訳

  • Bill got up so early that he caught the first train.
出典: Tatoeba文番号 197353
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。

英語の訳

  • Had he tried it once more, he would have succeeded in it.
出典: Tatoeba文番号 194296