使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もしあればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は機会があればいつでもその博物館へ行きます。
英語の訳
私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
英語の訳
住所録を新しいものに書き直さなければならない。
英語の訳
新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。
英語の訳
正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
英語の訳
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
英語の訳
彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
英語の訳
彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。
英語の訳
役人達の中には買収された人があるかもしれない。
英語の訳
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
英語の訳
どの宗教も、人と同じように一利あれば一害ありさ。
英語の訳
何か差し上げられるものがあればよかったのですが。
英語の訳
ある程度の根気があれば、どんな言語も習得できる。
英語の訳
しばらく誰にも会いたくないし、外にも出たくない。
英語の訳
もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。
英語の訳
何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。
英語の訳
あなたはすぐに医者に診てもらわなければならない。
英語の訳
あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。
英語の訳
あれだけの食料があれば、彼らは1週間持つだろう。
英語の訳
クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
英語の訳
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
英語の訳
こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。
英語の訳
ともかく明日はそこへいかなければならないだろう。
英語の訳
ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
英語の訳
もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。
英語の訳