使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もしあればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私としては雨が降らなければいいと思います。
英語の訳
私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
英語の訳
私は訴訟に変わるものがあればなんでもいい。
英語の訳
私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
英語の訳
私達は今あるもので我慢しなければならない。
英語の訳
彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。
英語の訳
彼は医師であるばかりではなく作家でもある。
英語の訳
彼は医者であるばかりではなく作家でもある。
英語の訳
彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。
英語の訳
彼女から便りがあればとてもうれしいのだが。
英語の訳
あなたはもっと仕事をしなければなりません。
英語の訳
私たちは、良い時もあれば悪い時もありました。
英語の訳
私がいなければ、あなたは何も成し遂げれない。
英語の訳
あなたはその子供の世話をしなければならない。
英語の訳
あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。
英語の訳
おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
英語の訳
これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。
英語の訳
そのおばあさんは彼がお金持ちだと信じている。
英語の訳
どんなことがあっても私はそれを手放しません。
英語の訳
もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
英語の訳
もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。
英語の訳
もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
英語の訳
もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
英語の訳
もし翼があれば、月まで飛んで行けるだろうか。
英語の訳
我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
英語の訳