使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もさっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
何時だと思ってるの?早く寝なさい。
英語の訳
あの時は私もまだ小さかったもの。
英語の訳
トムって歯医者さんなんだと思う。
英語の訳
もっと人にやさしい人になりたい。
英語の訳
あきらめないでもっと書きなさい。
英語の訳
彼女は四十歳を超えていると思う。
英語の訳
彼女はとてもあっさりした性格だ。
英語の訳
もっと小さいサイズのはありますか?
英語の訳
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
英語の訳
いいえ、でもちょっと寒気がして。
英語の訳
お父さんに手伝ってもらいなさい。
英語の訳
その仕事には300ドルも必要だった。
英語の訳
それはもっと低温で保存しなさい。
英語の訳
もう三十分待った方が良いと思う。
英語の訳
もっと安いものを見せてください。
英語の訳
もっと小さいサイズがありますか。
英語の訳
もっと大きい声で言ってください。
英語の訳
もっと大きな声で話してください。
英語の訳
果物を自由にとって食べて下さい。
英語の訳
今後はお金にもっと注意しなさい。
英語の訳
今年はこの30年間で最も寒い冬だ。
英語の訳
最も良い価格で見積もって下さい。
英語の訳
昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。
英語の訳
三月にはもっと暖かくなるだろう。
英語の訳
仕事を私の部屋に持ってきなさい。
英語の訳