使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もさっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
お父さんから本をもらったんだ。
英語の訳
お酢と油を持ってきてください。
英語の訳
もっとゆっくり話してください。
英語の訳
トムさんって、面白い人なのよ。
英語の訳
人の脳の重さは約1.4キロです。
英語の訳
それは殺人だったの?それとも自殺?
英語の訳
今もお母さんと一緒に住んでるの?
英語の訳
さっさと出ていけばいいと思う。
英語の訳
そうなさるのもごもっともです。
英語の訳
妹が学校で財布盗られたらしい。
英語の訳
君の兄さんはとても怒っている。
英語の訳
いすをもっと机に近づけなさい。
英語の訳
スープにもっと塩を加えなさい。
英語の訳
その時彼女は小さな子供だった。
英語の訳
とても寒かったので火をたいた。
英語の訳
もう30分待った方がいいと思う。
英語の訳
もっとゆっくり言ってください。
英語の訳
もっとゆっくり走ってください。
英語の訳
もっと柔軟な態度をとりなさい。
英語の訳
もっと新鮮な野菜を食べなさい。
英語の訳
もっと遅くしゃべってください。
英語の訳
もっと注意して仕事をしなさい。
英語の訳
もっと野菜を食べた方がいいよ。
英語の訳
もっと易しい事を聞いて下さい。
英語の訳
ライオンは餌を求めて相争った。
英語の訳