YOMI読みの道

例文

もさっとを含む例文一覧

もさっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 48全2,510件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もさっと
前の25件48 / 101次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。

英語の訳

  • Please note that we have quoted the lowest possible price.
出典: Tatoeba文番号 170783
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。

英語の訳

  • Even the cleverest students can make silly mistakes.
出典: Tatoeba文番号 170779
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が会いたいと思っているのはまさにあなたのような人だ。

英語の訳

  • You are the very man I want to see.
  • You're the very man I want to see.
出典: Tatoeba文番号 167843
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちのじゃまをしなかったとはあなたも察しがよかった。

英語の訳

  • You were considerate not to disturb us.
出典: Tatoeba文番号 167111
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。

英語の訳

  • We must carry out this plan by all means.
出典: Tatoeba文番号 165570
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のウェブページに来て私のことをもっと知ってください。

英語の訳

  • Visit my webpage and find out more about me.
出典: Tatoeba文番号 164287
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあさはかにも彼が私を助けてくれるんだなあと思った。

英語の訳

  • I foolishly imagined that he was going to help me.
出典: Tatoeba文番号 161860
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はたくさんの甘いものを食べているので太ってきている。

英語の訳

  • I am getting fat because I eat a lot of sweets.
出典: Tatoeba文番号 159605
TatoebaCC BY 2.0 FR

寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。

英語の訳

  • Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me.
出典: Tatoeba文番号 148722
TatoebaCC BY 2.0 FR

従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。

英語の訳

  • Employees were allowed to share in reading customer compliments.
出典: Tatoeba文番号 148009
TatoebaCC BY 2.0 FR

暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。

英語の訳

  • A glass of cold water is very refreshing in hot weather.
出典: Tatoeba文番号 147469
TatoebaCC BY 2.0 FR

色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。

英語の訳

  • Color is the most sacred element of all visible things.
出典: Tatoeba文番号 145952
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。

英語の訳

  • Man has the gift of speech which no animal has.
出典: Tatoeba文番号 144330
TatoebaCC BY 2.0 FR

青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。

英語の訳

  • God appointed blue to be an everlasting source of delight.
出典: Tatoeba文番号 142585
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。

英語の訳

  • Whoever calls, tell him I'm out.
出典: Tatoeba文番号 136866
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。

英語の訳

  • Nobody noticed that the picture was hung upside down.
  • No one noticed that the picture was hung upside down.
  • Nobody noticed the picture was hung upside down.
出典: Tatoeba文番号 136535
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

遅くとも出発の1時間前までにチェックインしてください。

英語の訳

  • Please check in at least an hour before leaving.
出典: Tatoeba文番号 126746
TatoebaCC BY 2.0 FR

都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。

英語の訳

  • City firms vied with each other to hire the brightest young staff.
出典: Tatoeba文番号 124562
TatoebaCC BY 2.0 FR

当地はとても寒いのでオーバーなしではやってはいけない。

英語の訳

  • It's so cold here that we can't do without an overcoat.
出典: Tatoeba文番号 123979
TatoebaCC BY 2.0 FR

頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。

英語の訳

  • When she has a headache, the slightest noise irritates her.
出典: Tatoeba文番号 123864
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。

英語の訳

  • His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.
出典: Tatoeba文番号 120113
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。

英語の訳

  • The girl with whom he fell in love left him after a few months.
出典: Tatoeba文番号 119328
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。

英語の訳

  • His wife whom I met at the station, is very attractive.
  • I met his wife at the station. She's very attractive.
出典: Tatoeba文番号 118034
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。

英語の訳

  • His company is one of the best managed companies in Japan.
出典: Tatoeba文番号 117906
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。

英語の訳

  • His last recourse will be to go to his father for help.
出典: Tatoeba文番号 117320