YOMI読みの道

例文

もさっとを含む例文一覧

もさっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 41全2,510件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もさっと
前の25件41 / 101次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。

英語の訳

  • The fire burned brightly, giving forth a comforting warmth.
出典: Tatoeba文番号 186731
TatoebakurisutofuCC BY 2.0 FR

君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。

英語の訳

  • You nearly poked me in the eye with your pencil.
出典: Tatoeba文番号 177544
TatoebaCC BY 2.0 FR

後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。

英語の訳

  • Speak louder for the benefit of those in the rear.
出典: Tatoeba文番号 174309
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。

英語の訳

  • I was never so humiliated in my life.
  • I've never been so humiliated in my life.
出典: Tatoeba文番号 172620
TatoebaCC BY 2.0 FR

今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。

英語の訳

  • Whoever calls now, tell him I'm not in.
出典: Tatoeba文番号 172326
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。

英語の訳

  • Initially I found it difficult to deal with my new environment.
出典: Tatoeba文番号 170443
TatoebaCC BY 2.0 FR

作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。

英語の訳

  • The writer does not always present life as it is.
出典: Tatoeba文番号 170179
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。

英語の訳

  • If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
出典: Tatoeba文番号 169412
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。

英語の訳

  • We have been watching your negotiations.
  • We've been watching your negotiations.
出典: Tatoeba文番号 165999
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。

英語の訳

  • We took it for granted that he would approve of the plan.
出典: Tatoeba文番号 165339
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。

英語の訳

  • I gave you explicit instructions not to touch anything.
出典: Tatoeba文番号 161766
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。

英語の訳

  • I think it is necessary for you to eat more.
  • I think you need to eat more.
  • I think that you need to eat more.
出典: Tatoeba文番号 161635
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はさっさと彼の手紙に返事を書いてしまうつもりだ。

英語の訳

  • I plan to reply to his letter right away.
出典: Tatoeba文番号 160658
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。

英語の訳

  • I have three alarm clocks so as not to oversleep.
出典: Tatoeba文番号 155770
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。

英語の訳

  • Who do you think you are, to look at me like this?
出典: Tatoeba文番号 149738
TatoebaCC BY 2.0 FR

石炭や石油やガスを燃やすと、様々なガスが発生する。

英語の訳

  • If we burn fuels such as coal, oil and gas, they give off various gases.
出典: Tatoeba文番号 142332
TatoebaCC BY 2.0 FR

雪になるといけないからセーターを持って行きなさい。

英語の訳

  • You must take your sweater in case it snows.
出典: Tatoeba文番号 142005
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

先週からずっと忙しいとお父さんは文句を言っている。

英語の訳

  • My dad is complaining; he's been constantly busy since last week.
出典: Tatoeba文番号 141852
TatoebaCC BY 2.0 FR

前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。

英語の訳

  • Don't forget to confirm your reservation in advance.
出典: Tatoeba文番号 140956
TatoebaCC BY 2.0 FR

足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。

英語の訳

  • Watch your step, or you will slip and fall.
出典: Tatoeba文番号 139842
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。

英語の訳

  • The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.
出典: Tatoeba文番号 126799
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。

英語の訳

  • Such was the explosion that the roof was blown off.
  • The explosion was so powerful that the roof was blown away.
  • It was such a powerful explosion that the roof was blown off.
出典: Tatoeba文番号 121386
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。

英語の訳

  • We tried in vain to make him change his mind.
  • We tried to get him to change his mind, but couldn't.
出典: Tatoeba文番号 117809
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。

英語の訳

  • He complained that he had not been informed of the committee's decision.
出典: Tatoeba文番号 110118
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は今、最も有望な作家の一人として認められている。

英語の訳

  • Now he is recognized as one of the most promising writers.
出典: Tatoeba文番号 107141