エミリーは茶道と花道にたいへん興味を持っています。
英語の訳
- Emily is very interested in tea ceremony and flower arrangement.
けさはとても早く起きなければならなかったのですか。
英語の訳
- Did you have to get up very early this morning?
この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
英語の訳
- Please drop in to see us any time you're in town.
これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。
英語の訳
- This is the very camera I've wanted for a long time.
これをあなたのお母さんのところへ持っていきなさい。
英語の訳
- Take this to your mother.
こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
英語の訳
- The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.
さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
英語の訳
- For the moment, we want to postpone making a decision.
そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
英語の訳
- Nothing will excuse such an act.
その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
英語の訳
- The specialist predicts international tension will build up.
その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
英語の訳
- The hall allows children in only on that day.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
英語の訳
- The criminal had to conceal his identity.
その問題は委員会によって討議されている最中だった。
英語の訳
- The committee were discussing the problem.
その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
英語の訳
- That story brings to mind the person I met in New York.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
英語の訳
- Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
英語の訳
- Imagine that you have a time machine.
とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
英語の訳
- It was such a pleasant day that we went for a walk.
とても寒かったが、少年はオーバーを着ていなかった。
英語の訳
- The child had no overcoat on although it was very cold.
どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。
英語の訳
- The smallest child knows such a simple thing.
みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。
英語の訳
- Speak louder so everyone can hear you.
- Speak louder so everybody can hear you.
もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
英語の訳
- If your coffee is too strong, add some sugar.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
英語の訳
- Moving to a smaller place will reduce the expenses.
雨が降るといけないから傘を持って行った方がいいよ。
英語の訳
- I think you'd better take an umbrella in case it rains.
雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。
英語の訳
- You'd better take your umbrella, just in case it rains.
雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。
英語の訳
- You had better take an umbrella with you in case it rains.
- You should take an umbrella in case it rains.
- You'd better take an umbrella with you in case it rains.
何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。
英語の訳
- Nothing can prevent her from marrying him.