YOMI読みの道

例文

もさっとを含む例文一覧

もさっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全2,510件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もさっと
前の25件30 / 101次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

町で最も古い映画館が現在取り壊されています。

英語の訳

  • The oldest movie theater in town is being pulled down now.
出典: Tatoeba文番号 126137
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の最新動向について報告したいと思います。

英語の訳

  • We would like to report about the latest trends in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122614
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。

英語の訳

  • He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
出典: Tatoeba文番号 119192
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。

英語の訳

  • It is useless to try to persuade him to agree.
出典: Tatoeba文番号 118596
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はことわりもしないで私の傘を持っていった。

英語の訳

  • He took my umbrella without so much as asking.
出典: Tatoeba文番号 113815
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は医者としての実際の経験を多く持っている。

英語の訳

  • He has much practical experience as a doctor.
出典: Tatoeba文番号 110067
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一流の作家であると言っても過言ではない。

英語の訳

  • It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
出典: Tatoeba文番号 109847
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は財産があるからといって少しも幸福でない。

英語の訳

  • He is none the happier for his wealth.
出典: Tatoeba文番号 106842
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は昨年ナポリを訪れるつもりであったのだが。

英語の訳

  • He intended to have visited Naples last year.
出典: Tatoeba文番号 106762
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。

英語の訳

  • He wishes he had gone to the theater last night.
出典: Tatoeba文番号 106751
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は当時もっとも偉大な作家とみなされていた。

英語の訳

  • He was regarded as the greatest writer of the day.
出典: Tatoeba文番号 101742
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は父と同じくらいたくさんの本を持っている。

英語の訳

  • He has just as many books as his father does.
出典: Tatoeba文番号 100407
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。

英語の訳

  • He was finally forced to resign.
出典: Tatoeba文番号 98801
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らはオリンピックに参加したいと思っている。

英語の訳

  • They want to participate in the Olympic Games.
出典: Tatoeba文番号 98155
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を批判する人は、もしあってもごくわずかさ。

英語の訳

  • Few, if any, will criticize him.
出典: Tatoeba文番号 95789
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。

英語の訳

  • I'm constantly telling her to behave herself.
出典: Tatoeba文番号 94837
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。

英語の訳

  • Little did I dream that I would never see her again.
出典: Tatoeba文番号 94831
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。

英語の訳

  • Don't let yourself be troubled by the thought of her.
出典: Tatoeba文番号 94705
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。

英語の訳

  • She wondered where she had lost her purse.
出典: Tatoeba文番号 91989
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。

英語の訳

  • Little did she dream that her son would commit suicide.
  • She never dreamed that her son would commit suicide.
  • She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself.
出典: Tatoeba文番号 88144
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。

英語の訳

  • She was quite unaffected by the death of her husband.
出典: Tatoeba文番号 86945
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は友達を探したが誰一人見つからなかった。

英語の訳

  • She looked for her friends but found none.
出典: Tatoeba文番号 86427
TatoebakonekonekoCC BY 2.0 FR

父は14歳のときに同じ質問をしたことがあった。

英語の訳

  • His father had asked the same question the year he was fourteen.
出典: Tatoeba文番号 84777
TatoebaCC BY 2.0 FR

聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。

英語の訳

  • Talk louder so that I may hear you.
出典: Tatoeba文番号 83622
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日歯医者さんに診てもらおうと思っています。

英語の訳

  • I am going to see the dentist tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80298