使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もさっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。
英語の訳
ケイトはお父さんからお金をいくらかもらった。
英語の訳
それはこの国でもっとも盛んなスポーツだった。
英語の訳
この贈り物を気に入ってくださればと思います。
英語の訳
しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
英語の訳
ジョンさんは私が思ったよりは年をとっている。
英語の訳
すぐに行きなさい、さもないと学校に遅れるよ。
英語の訳
スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
英語の訳
その問題はその委員会によって討議されていた。
英語の訳
その問題はやってみたら易しいことが分かった。
英語の訳
その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
英語の訳
たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。
英語の訳
もっと簡単な言葉で説明してくださいませんか。
英語の訳
とてもうるさかったので私の声は通らなかった。
英語の訳
とても寒かったのだが、私たちは出かけたのだ。
英語の訳
とても寒かったので誰も外に出たがらなかった。
英語の訳
まあ、ちょっとは私の身にもなってくださいよ。
英語の訳
もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。
英語の訳
もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
英語の訳
一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
英語の訳
雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。
英語の訳
雨が降るといけないと思って傘を持っていった。
英語の訳
雨が降るといけないので傘を持って行きなさい。
英語の訳
寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。
英語の訳
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
英語の訳