使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もさっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
お医者さんに診てもらった方がいいと思うよ。
英語の訳
僕の母さん、その医者は藪だと思ってるんだ。
英語の訳
俺さ、お前の兄ちゃんと同じ辞書持ってるぜ。
英語の訳
どうか、トムにもっと時間をあげてください。
英語の訳
一雨きそうだよ。傘を持ってった方がいいね。
英語の訳
湖のこの部分なんだけど、とっても浅いんだ。
英語の訳
それは誰か他の人にやってもらってください。
英語の訳
彼は少なくとも5冊、英語の本を持っている。
英語の訳
まさかここでトムに会うとは思ってなかった。
英語の訳
大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
英語の訳
その男は、妻よりたくさんパンを持っている。
英語の訳
その教師は生徒たちに何も質問させなかった。
英語の訳
とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
英語の訳
私にして欲しいことは何でも言ってください。
英語の訳
森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください!
英語の訳
暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。
英語の訳
ここに先物取引で儲けた方いらっしゃいますか?
英語の訳
あなたのお父さんはもういらっしゃいましたか?
英語の訳
彼は父と同じく、たくさんの本を持っている。
英語の訳
あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。
英語の訳
あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。
英語の訳
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
英語の訳
お母さんがとても痛がっているのが分かった。
英語の訳
きっと事態は改善されるであろうと思います。
英語の訳
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
英語の訳