YOMI読みの道

例文

もさっとを含む例文一覧

もさっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全2,510件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もさっと
前の25件20 / 101次の25件
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

土地は一度もたがやされたことがなかった。

英語の訳

  • The land had never been ploughed.
出典: Tatoeba文番号 518878
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。

英語の訳

  • It started raining, so I took shelter under my friend's umbrella.
  • It started raining, so I got under my friend's umbrella.
出典: Tatoeba文番号 236773
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私を招待してくださってどうもありがとう。

英語の訳

  • It is very kind of you to invite me.
出典: Tatoeba文番号 236728
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。

英語の訳

  • Who runs the fastest of the three?
出典: Tatoeba文番号 235301
TatoebaCC BY 2.0 FR

INF社の誰か最も適当な人を教えてください。

英語の訳

  • Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?
出典: Tatoeba文番号 234838
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのご注文なさった商品が届きました。

英語の訳

  • Your order is ready.
出典: Tatoeba文番号 233531
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの考えはとても実際的とはいえない。

英語の訳

  • Your ideas are hardly practical.
出典: Tatoeba文番号 233304
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはきっと成功されると思っています。

英語の訳

  • I believe that you will succeed.
  • I believe that you'll succeed.
  • I believe you'll succeed.
出典: Tatoeba文番号 232762
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。

英語の訳

  • Ken runs fastest of the three.
  • Among the three of them, Ken runs the fastest.
出典: Tatoeba文番号 225135
TatoebaCC BY 2.0 FR

この物質は主に水素と酸素から出来ている。

英語の訳

  • This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.
出典: Tatoeba文番号 219928
TatoebaCC BY 2.0 FR

これだけでも我々を納得させるのに充分だ。

英語の訳

  • This alone is enough to convince us.
出典: Tatoeba文番号 218790
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのうわさは根も葉もないことが分かった。

英語の訳

  • The rumor turned out to be groundless.
出典: Tatoeba文番号 213351
TatoebaCC BY 2.0 FR

その古い建物は取り壊されることになった。

英語の訳

  • It was decided that the old building be pulled down.
出典: Tatoeba文番号 210889
TatoebaCC BY 2.0 FR

その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。

英語の訳

  • The patron appreciates genuine antiques.
出典: Tatoeba文番号 210831
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題が彼らによって討議されています。

英語の訳

  • They are discussing the problem.
出典: Tatoeba文番号 206517
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題をどうやって解くか教えて下さい。

英語の訳

  • Tell me how to solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 206384
TatoebaCC BY 2.0 FR

たくさんの若者が今年の夏ハワイへ行った。

英語の訳

  • A lot of young people went to Hawaii this summer.
出典: Tatoeba文番号 203789
TatoebaCC BY 2.0 FR

タバコでも吸っていないと手持ちぶさただ。

英語の訳

  • Sometimes I smoke just to give my hands something to do.
出典: Tatoeba文番号 203444
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

とても寒かったので、私は一日中家にいた。

英語の訳

  • It was so cold that I stayed at home all day.
出典: Tatoeba文番号 200616
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どれでも一番気に入ったものを取りなさい。

英語の訳

  • Take whichever you like best.
出典: Tatoeba文番号 199646
TatoebaCC BY 2.0 FR

バブルが跡形もなく消え去ったからである。

英語の訳

  • That's because the bubble vanished into thin air.
出典: Tatoeba文番号 197914
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう私は来ない事をはっきりさせておこう。

英語の訳

  • I will make it clear that I won't come again.
出典: Tatoeba文番号 194182
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。

英語の訳

  • If you care to, come with us.
  • If you want to come with us, come with us.
出典: Tatoeba文番号 193409
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もちろん君は参加するものと思っていたよ。

英語の訳

  • I took it for granted that you would join.
出典: Tatoeba文番号 193371
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっといい成績を得るように努力しなさい。

英語の訳

  • You should exert yourself to get better results.
出典: Tatoeba文番号 193351