YOMI読みの道

例文

もさっとを含む例文一覧

もさっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全2,510件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もさっと
前の25件13 / 101次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

お手伝いくださってどうもありがとう。

英語の訳

  • It's very decent of you to help me.
出典: Tatoeba文番号 227054
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

かさを持ってくることはなかったのに。

英語の訳

  • He needn't have brought the umbrella.
  • He didn't need to bring an umbrella.
  • It wasn't necessary for him to bring an umbrella.
出典: Tatoeba文番号 226415
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

キャンセル料3割もとられるんだって。

英語の訳

  • Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.
出典: Tatoeba文番号 225812
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケーキをもっと召し上がってください。

英語の訳

  • Please help yourself to more cake.
出典: Tatoeba文番号 225306
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここ日本には友達はたくさんいますか。

英語の訳

  • Do you have many friends here in Japan?
出典: Tatoeba文番号 224221
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この時計はおじさんからもらったんだ。

英語の訳

  • This watch was given me by my uncle.
出典: Tatoeba文番号 221612
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本をもとあった場所に戻しなさい。

英語の訳

  • Place this book back where it was.
出典: Tatoeba文番号 219523
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジムは多才な人といってもいいだろう。

英語の訳

  • Jim can be said to be a man of many talents.
出典: Tatoeba文番号 215953
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのうわさを彼は何とも感じなかった。

英語の訳

  • The rumor was nothing to him.
出典: Tatoeba文番号 213338
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのことは一言も口には出さなかった。

英語の訳

  • I said nothing about the matter.
  • I said nothing about it.
出典: Tatoeba文番号 213136
TatoebaCC BY 2.0 FR

その川の源は日本アルプス山中にある。

英語の訳

  • The river has its origin in the Japan Alps.
出典: Tatoeba文番号 208511
TatoebaCC BY 2.0 FR

その都市は自動車産業で最も有名です。

英語の訳

  • The city is most famous for its automobile industry.
出典: Tatoeba文番号 207550
TatoebaCC BY 2.0 FR

その独裁者は思う存分特権を乱用した。

英語の訳

  • The dictator abused his privileges to his heart's content.
出典: Tatoeba文番号 207409
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題はもっと注意して調べなさい。

英語の訳

  • Look into the matter more carefully.
出典: Tatoeba文番号 206449
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題を解くのは易しいとわかった。

英語の訳

  • I found it easy to solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 206377
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

だまされたと思ってやってみなさいよ。

英語の訳

  • Just take my word for it.
出典: Tatoeba文番号 203323
TatoebaCC BY 2.0 FR

とても寒いので川は一面に凍っている。

英語の訳

  • It's so cold that the river has frozen over.
出典: Tatoeba文番号 200626
TatoebaCC BY 2.0 FR

とても寒かったけれども私は外出した。

英語の訳

  • Though it was very cold, I went out.
  • It was very cold, but I went out.
  • Even though it was very cold, I went out.
出典: Tatoeba文番号 200619
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

とても寒かったので、彼らは家にいた。

英語の訳

  • It being very cold, they stayed at home.
  • It was very cold, so they stayed at home.
  • They stayed at home because it was very cold.
出典: Tatoeba文番号 200614
TatoebaCC BY 2.0 FR

とても読書できる明るさではなかった。

英語の訳

  • There wasn't anything like enough light to read by.
出典: Tatoeba文番号 200570
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう二度と酒にふけってはいけません。

英語の訳

  • You should not take to drinking again.
出典: Tatoeba文番号 194009
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしもし、日本から来た佐藤智子です。

英語の訳

  • Hello, I'm Tomoko Sato from Japan.
出典: Tatoeba文番号 193805
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと小さいサイズの物はありますか。

英語の訳

  • Do you have any smaller sizes?
出典: Tatoeba文番号 193269
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと大きいのと取り替えてください。

英語の訳

  • If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size.
出典: Tatoeba文番号 193235
TatoebaCC BY 2.0 FR

何かもっとやさしいことを聞いてくれ。

英語の訳

  • Ask me something easier.
出典: Tatoeba文番号 188075