使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もさっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
お手伝いくださってどうもありがとう。
英語の訳
かさを持ってくることはなかったのに。
英語の訳
キャンセル料3割もとられるんだって。
英語の訳
ケーキをもっと召し上がってください。
英語の訳
ここ日本には友達はたくさんいますか。
英語の訳
この時計はおじさんからもらったんだ。
英語の訳
この本をもとあった場所に戻しなさい。
英語の訳
ジムは多才な人といってもいいだろう。
英語の訳
そのうわさを彼は何とも感じなかった。
英語の訳
そのことは一言も口には出さなかった。
英語の訳
その川の源は日本アルプス山中にある。
英語の訳
その都市は自動車産業で最も有名です。
英語の訳
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
英語の訳
その問題はもっと注意して調べなさい。
英語の訳
その問題を解くのは易しいとわかった。
英語の訳
だまされたと思ってやってみなさいよ。
英語の訳
とても寒いので川は一面に凍っている。
英語の訳
とても寒かったけれども私は外出した。
英語の訳
とても寒かったので、彼らは家にいた。
英語の訳
とても読書できる明るさではなかった。
英語の訳
もう二度と酒にふけってはいけません。
英語の訳
もしもし、日本から来た佐藤智子です。
英語の訳
もっと小さいサイズの物はありますか。
英語の訳
もっと大きいのと取り替えてください。
英語の訳
何かもっとやさしいことを聞いてくれ。
英語の訳