YOMI読みの道

例文

もさっとを含む例文一覧

もさっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全2,510件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もさっと
前の25件10 / 101次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その作家の表現方法はとても簡潔だ。

英語の訳

  • The author's mode of expression is very concise.
出典: Tatoeba文番号 210523
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本をもとあった所へ置きなさい。

英語の訳

  • Put the book where you found it.
出典: Tatoeba文番号 206648
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題はやさしいことがわかった。

英語の訳

  • I found the problem was easy.
  • I found that the problem was easy.
出典: Tatoeba文番号 206448
TatoebaCC BY 2.0 FR

それに優ることを思い付かなかった。

英語の訳

  • I couldn't think of anything better than that.
出典: Tatoeba文番号 205625
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを私のところに持って来なさい。

英語の訳

  • Bring it to me.
出典: Tatoeba文番号 204577
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

とても寒かったので、家の中にいた。

英語の訳

  • It being very cold, we stayed at home.
  • We stayed at home because it was very cold.
  • It was very cold, so we stayed at home.
出典: Tatoeba文番号 200617
TatoebaCC BY 2.0 FR

まさか彼に会えるとは思わなかった。

英語の訳

  • He was the last person I expected to see.
出典: Tatoeba文番号 195665
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうちょっとゆっくり言って下さい。

英語の訳

  • Could you please speak a little bit more slowly?
出典: Tatoeba文番号 194392
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

もうちょっと先までいってください。

英語の訳

  • Please go a little further.
出典: Tatoeba文番号 194388
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと簡単な言葉で説明して下さい。

英語の訳

  • Could you put it in plain language?
出典: Tatoeba文番号 193293
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっと正確な時間を教えてください。

英語の訳

  • Tell me the more exact time.
出典: Tatoeba文番号 193259
TatoebaCC BY 2.0 FR

ものすごい叫び声に彼はぞっとした。

英語の訳

  • The sound of an awful scream made him shudder.
出典: Tatoeba文番号 193180
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

君は当然参加するものと思っている。

英語の訳

  • I take it for granted that you will join.
  • I take it for granted that you'll join.
出典: Tatoeba文番号 177035
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官は殺人犯から拳銃をもぎ取った。

英語の訳

  • The policeman wrested a gun from the murderer.
出典: Tatoeba文番号 176344
TatoebaCC BY 2.0 FR

元日に神社へ参拝する日本人は多い。

英語の訳

  • On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
出典: Tatoeba文番号 175020
TatoebaCC BY 2.0 FR

口先だけでなくもっと実行が必要だ。

英語の訳

  • We need less talk and more action.
出典: Tatoeba文番号 173896
TatoebaCC BY 2.0 FR

今後はもっと一生懸命勉強しなさい。

英語の訳

  • Study harder from now on.
出典: Tatoeba文番号 172426
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度は妹さんを連れていらっしゃい。

英語の訳

  • Bring your sister next time.
出典: Tatoeba文番号 172088
TatoebaCC BY 2.0 FR

財産と人格とはまったく別のものだ。

英語の訳

  • What we have is one thing and what we are is quite another.
出典: Tatoeba文番号 170228
TatoebaCC BY 2.0 FR

三人の中で、ビルが最も行儀が良い。

英語の訳

  • Of the three boys, Bill behaves most politely.
出典: Tatoeba文番号 169495
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供の叫び声はとてもかん高かった。

英語の訳

  • The child's shout was indeed shrill.
出典: Tatoeba文番号 168623
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の立場をもっとハッキリさせよう。

英語の訳

  • Let me make my stand clearer.
出典: Tatoeba文番号 162457
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は教師というよりもむしろ作家だ。

英語の訳

  • I am a writer rather than a teacher.
出典: Tatoeba文番号 157600
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

とても寒かったので彼は震えていた。

英語の訳

  • It was so cold that he was shivering.
出典: Tatoeba文番号 148673
TatoebaCC BY 2.0 FR

諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。

英語の訳

  • Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.
出典: Tatoeba文番号 147396