使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もさっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その作家の表現方法はとても簡潔だ。
英語の訳
その本をもとあった所へ置きなさい。
英語の訳
その問題はやさしいことがわかった。
英語の訳
それに優ることを思い付かなかった。
英語の訳
それを私のところに持って来なさい。
英語の訳
とても寒かったので、家の中にいた。
英語の訳
まさか彼に会えるとは思わなかった。
英語の訳
もうちょっとゆっくり言って下さい。
英語の訳
もうちょっと先までいってください。
英語の訳
もっと簡単な言葉で説明して下さい。
英語の訳
もっと正確な時間を教えてください。
英語の訳
ものすごい叫び声に彼はぞっとした。
英語の訳
君は当然参加するものと思っている。
英語の訳
警官は殺人犯から拳銃をもぎ取った。
英語の訳
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
英語の訳
口先だけでなくもっと実行が必要だ。
英語の訳
今後はもっと一生懸命勉強しなさい。
英語の訳
今度は妹さんを連れていらっしゃい。
英語の訳
財産と人格とはまったく別のものだ。
英語の訳
三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
英語の訳
子供の叫び声はとてもかん高かった。
英語の訳
私の立場をもっとハッキリさせよう。
英語の訳
私は教師というよりもむしろ作家だ。
英語の訳
とても寒かったので彼は震えていた。
英語の訳
諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
英語の訳