使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もげるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その考えはばかげているように思えた。
英語の訳
その子供の自由時間は制限されている。
英語の訳
その生徒は質問するために手を上げた。
英語の訳
それは現存する最古の木造建築である。
英語の訳
たこを上げることが危険なこともある。
英語の訳
まもなくマイクは元気になるでしょう。
英語の訳
何をするにも最大限の努力をすべきだ。
英語の訳
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
英語の訳
急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
英語の訳
君の考えは非現実的だと皆思っている。
英語の訳
君の夢が実現する日も遠くないだろう。
英語の訳
犬は人間の最良の友だといわれている。
英語の訳
言語を知識の一形態と考える人もいる。
英語の訳
言論の自由が制限されている国もある。
英語の訳
幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
英語の訳
私はそうするのはばかげていると思う。
英語の訳
私は友人にあげる贈り物を探している。
英語の訳
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
英語の訳
大学教育は知識を広げるためのものだ。
英語の訳
彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
英語の訳
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
英語の訳
彼は新しい月刊誌を出版するつもりだ。
英語の訳
彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
英語の訳
彼は父親よりも考え方が人間的である。
英語の訳
彼女は体がもちあげられるのを感じた。
英語の訳