YOMI読みの道

例文

もげるを含む例文一覧

もげるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全1,181件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もげる
前の25件21 / 48次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。

英語の訳

  • My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.
出典: Tatoeba文番号 907563
TatoebaCC BY 2.0 FR

お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。

英語の訳

  • Behave yourself, and you'll get something nice.
出典: Tatoeba文番号 227146
TatoebaCC BY 2.0 FR

お風呂につかっていることほどくつろげるものはない。

英語の訳

  • There is nothing as relaxing as lying in a hot bath.
出典: Tatoeba文番号 226701
TatoebaCC BY 2.0 FR

この女性が今日の午後3時にある事故を目撃しました。

英語の訳

  • This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 221193
TatoebaCC BY 2.0 FR

この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。

英語の訳

  • The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
出典: Tatoeba文番号 219468
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。

英語の訳

  • Jeff had to pound the pavement for three months before he found a job.
  • Jeff searched for three months before he found a job.
出典: Tatoeba文番号 216383
TatoebaCC BY 2.0 FR

しらない人のなかにいると、私はどうもくつろげない。

英語の訳

  • I can never feel at ease among strangers.
出典: Tatoeba文番号 215201
TatoebaCC BY 2.0 FR

その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。

英語の訳

  • The food is always arranged so artistically.
出典: Tatoeba文番号 206219
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。

英語の訳

  • Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
出典: Tatoeba文番号 204280
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。

英語の訳

  • Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
出典: Tatoeba文番号 200380
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。

英語の訳

  • I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
出典: Tatoeba文番号 200164
TatoebaCC BY 2.0 FR

何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。

英語の訳

  • Nothing can prevent her from marrying him.
出典: Tatoeba文番号 187472
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。

英語の訳

  • Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
出典: Tatoeba文番号 184596
TatoebaCC BY 2.0 FR

芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。

英語の訳

  • An artist must have an eye for color.
出典: Tatoeba文番号 176025
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚についての考え方について彼はとても厳格である。

英語の訳

  • He's very rigid in his ideas on marriage.
出典: Tatoeba文番号 175760
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。

英語の訳

  • She just can't have the nerve to lift it up now!
出典: Tatoeba文番号 172108
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。

英語の訳

  • We will give her a present on her birthday.
出典: Tatoeba文番号 165448
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のテープレコーダーは君のアンプにもつなげられる。

英語の訳

  • My tape recorder is compatible with your amplifier.
出典: Tatoeba文番号 164153
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は金持ちじゃないが捧げられるものがたくさんある。

英語の訳

  • I'm not rich but have so much to offer.
出典: Tatoeba文番号 157562
TatoebaCC BY 2.0 FR

時々、自分のけつを思いきり蹴りあげてやりたくなる。

英語の訳

  • Sometimes I feel like kicking my own rump.
出典: Tatoeba文番号 150462
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。

英語の訳

  • Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
出典: Tatoeba文番号 144275
TatoebaCC BY 2.0 FR

聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。

英語の訳

  • As in the Bible, man may not be always perfect.
出典: Tatoeba文番号 142654
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

舌の根も乾かぬ内に、またいいかげんな話をするなよ。

英語の訳

  • No sooner is one lie out of your mouth than you're telling yet another.
出典: Tatoeba文番号 141927
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。

英語の訳

  • He has been out of action since breaking his leg a month ago.
出典: Tatoeba文番号 115267
Tatoebaeirik174CC BY 2.0 FR

彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。

英語の訳

  • He is so aggressive that others avoid him.
出典: Tatoeba文番号 111585