使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もげるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
友達から「元気だよ」って便りが届くと嬉しくなる。
英語の訳
規律のおかげでその若者たちに変化が生まれている。
英語の訳
僕はあなたが思っているような人間ではありません。
英語の訳
ある程度の根気があれば、どんな言語も習得できる。
英語の訳
ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
英語の訳
この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
英語の訳
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
英語の訳
その件に関しては発言する立場にないものですから。
英語の訳
その考えは最初のうちはばかげているように思えた。
英語の訳
トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。
英語の訳
どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
英語の訳
どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。
英語の訳
我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
英語の訳
吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
英語の訳
京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
英語の訳
君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。
英語の訳
犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。
英語の訳
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
英語の訳
現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
英語の訳
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
英語の訳
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
英語の訳
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
英語の訳
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
英語の訳
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
英語の訳
自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
英語の訳