YOMI読みの道

例文

もげるを含む例文一覧

もげるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全1,181件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もげる
前の25件19 / 48次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

友達から「元気だよ」って便りが届くと嬉しくなる。

英語の訳

  • I'm always happy when I hear from my friends that they are "doing fine".
出典: Tatoeba文番号 8602007
TatoebayamashinCC BY 2.0 FR

規律のおかげでその若者たちに変化が生まれている。

英語の訳

  • Thanks to the discipline they are receiving, we are starting to see a change in those young people.
出典: Tatoeba文番号 5373610
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕はあなたが思っているような人間ではありません。

英語の訳

  • I'm not the kind of person you think I am.
  • I'm not the person that you think.
  • I'm not the kind of person that you think I am.
出典: Tatoeba文番号 4216044
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ある程度の根気があれば、どんな言語も習得できる。

英語の訳

  • As long as you have a degree of patience, you can acquire any language.
出典: Tatoeba文番号 3520720
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。

英語の訳

  • After a month's stay here I will get much better.
出典: Tatoeba文番号 224517
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。

英語の訳

  • I intend to take a month's vacation on completion of this work.
出典: Tatoeba文番号 221843
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。

英語の訳

  • Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
出典: Tatoeba文番号 211623
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件に関しては発言する立場にないものですから。

英語の訳

  • I'm not in a position to say anything about that.
出典: Tatoeba文番号 211067
TatoebaCC BY 2.0 FR

その考えは最初のうちはばかげているように思えた。

英語の訳

  • The idea seemed absurd at first.
出典: Tatoeba文番号 210695
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。

英語の訳

  • Tom wishes he had gone to the theater last night.
  • Tom wishes that he had gone to the theater last night.
出典: Tatoeba文番号 199928
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。

英語の訳

  • I will accomplish it at all costs.
  • No matter what the cost, I will accomplish that.
  • I will accomplish that no matter what the cost.
出典: Tatoeba文番号 199467
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。

英語の訳

  • Every actor has cold feet just before the beginning of a show.
出典: Tatoeba文番号 199379
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。

英語の訳

  • We had better utilize our natural resources.
出典: Tatoeba文番号 185670
TatoebaCC BY 2.0 FR

吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。

英語の訳

  • Yoshio helped me lift the box up.
出典: Tatoeba文番号 182849
TatoebaCC BY 2.0 FR

京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。

英語の訳

  • In Kyoto, you can see both old and modern buildings.
出典: Tatoeba文番号 182011
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。

英語の訳

  • I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.
出典: Tatoeba文番号 178921
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。

英語の訳

  • A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man.
出典: Tatoeba文番号 175251
TatoebaCC BY 2.0 FR

厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。

英語の訳

  • Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
出典: Tatoeba文番号 174961
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。

英語の訳

  • People say that Japan is the richest country in the world.
出典: Tatoeba文番号 174925
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。

英語の訳

  • What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
出典: Tatoeba文番号 174898
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在我々が当面している問題は新しいものではない。

英語の訳

  • The problem before us today is not a new one.
  • The problem before us today isn't a new one.
出典: Tatoeba文番号 174885
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。

英語の訳

  • Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
出典: Tatoeba文番号 172057
TatoebaCC BY 2.0 FR

今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。

英語の訳

  • Confine your remarks to the matter we are discussing.
  • Limit your remarks to the matter we are discussing.
出典: Tatoeba文番号 171053
TatoebaCC BY 2.0 FR

支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。

英語の訳

  • I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
出典: Tatoeba文番号 168193
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。

英語の訳

  • She didn't think her dream would ever come true.
出典: Tatoeba文番号 149762