使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
もげるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は人間が月で生活することは可能だと思う。
英語の訳
私は生徒たちにもっと勉強するよう励ました。
英語の訳
私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
英語の訳
私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。
英語の訳
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
英語の訳
車は砂ぼこりをもうもうとあげて走っていた。
英語の訳
小説家というものは人間に興味を持っている。
英語の訳
人間はいわば感情に左右される生き物である。
英語の訳
子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
英語の訳
誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。
英語の訳
誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。
英語の訳
努力をすれば何事も成し遂げることができる。
英語の訳
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
英語の訳
博物館は、月曜日は閉まっていると思います。
英語の訳
反対申し上げるつもりは全然なかったのです。
英語の訳
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
英語の訳
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
英語の訳
彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。
英語の訳
彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。
英語の訳
彼は言語学だけでなく音声学にも通じている。
英語の訳
彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。
英語の訳
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
英語の訳
彼女はクモを見るといつも金切り声をあげた。
英語の訳
彼女は言語はもちろん、文学も研究している。
英語の訳
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
英語の訳