YOMI読みの道

例文

もげるを含む例文一覧

もげるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全1,181件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もげる
前の25件13 / 48次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は現代の最も優れた画家の一人である。

英語の訳

  • She is among the best artists of today.
出典: Tatoeba文番号 90211
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。

英語の訳

  • She expressed her feelings for nature in a poem.
出典: Tatoeba文番号 89132
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は誰の前でも歌わないと断言している。

英語の訳

  • She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.
出典: Tatoeba文番号 87965
TatoebaCC BY 2.0 FR

予算は不正確で、しかも非現実的に思える。

英語の訳

  • The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
出典: Tatoeba文番号 79022
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

波紋を広げるようなことを安易に口走らないの!

英語の訳

  • I'm not going to carelessly blurt out something that would cause trouble!
出典: Tatoeba文番号 10794391
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来月公開される彼の最新作にご注目ください。

英語の訳

  • Watch out for his latest movie which comes out next month.
出典: Tatoeba文番号 1130348
TatoebabajamaCC BY 2.0 FR

言語学は言語を記述しようとする学問である。

英語の訳

  • Linguistics is the discipline which aims to describe language.
出典: Tatoeba文番号 678450
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。

英語の訳

  • I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.
出典: Tatoeba文番号 404081
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。

英語の訳

  • I gave him, not just advice, but also an airplane.
出典: Tatoeba文番号 404079
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。

英語の訳

  • I not only gave him some advice, I also performed fellatio on him.
出典: Tatoeba文番号 403969
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

彼女は言語学の専門家として認められている。

英語の訳

  • She is recognized to be an expert on linguistics.
出典: Tatoeba文番号 386009
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつなんどき君の夢が実現するかもしれない。

英語の訳

  • Your dream may come true at any moment.
出典: Tatoeba文番号 228809
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

コートを着る間、バッグを持っててあげるよ。

英語の訳

  • I'll hold your bag while you put on your coat.
出典: Tatoeba文番号 224950
TatoebaCC BY 2.0 FR

この次来るときは、花を持ってきてあげよう。

英語の訳

  • Next time I come, I'll bring you some flowers.
出典: Tatoeba文番号 221566
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。

英語の訳

  • I'm ashamed to ask you such a silly question.
出典: Tatoeba文番号 217410
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?

英語の訳

  • Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?
  • Could you pick up Shigemi from the daycare center?
出典: Tatoeba文番号 216184
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのシステムは現在とてもうまく動いている。

英語の訳

  • The system is working very well now.
出典: Tatoeba文番号 213056
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。

英語の訳

  • Wherever you may go, you'll be welcomed.
出典: Tatoeba文番号 200884
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。

英語の訳

  • It is time you put a stop to this nonsense.
出典: Tatoeba文番号 194220
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪は行うに易しくて、その形体も無限である。

英語の訳

  • Evil is easy, and has infinite forms.
出典: Tatoeba文番号 191440
TatoebaCC BY 2.0 FR

何か頭痛をやわらげるものを持っていますか。

英語の訳

  • Do you have anything to relieve a headache?
出典: Tatoeba文番号 187914
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局、私達は先生に助言を求めることにした。

英語の訳

  • In the end we decided to ask our teacher for advice.
出典: Tatoeba文番号 175837
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。

英語の訳

  • The most severe problem at present is that of over-population.
出典: Tatoeba文番号 174883
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

現実に直面することは必ずしも簡単ではない。

英語の訳

  • It is not always easy to face reality.
  • It isn't always easy to face reality.
  • It's not always easy to face reality.
出典: Tatoeba文番号 174867
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に関する限り申し上げることはありません。

英語の訳

  • As far as I am concerned, I have nothing to say.
  • As far as I'm concerned, I have nothing to say.
出典: Tatoeba文番号 164415