YOMI読みの道

例文

もぐもぐを含む例文一覧

もぐもぐを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全1,127件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もぐもぐ
前の25件9 / 46次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

具体的に何が問題だったんですか?

英語の訳

  • What was the problem exactly?
出典: Tatoeba文番号 12338116
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すぐ戻ってきなさいよ。わかった?

英語の訳

  • Come back soon, OK?
出典: Tatoeba文番号 11957990
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはすぐには戻ってこないよ。

英語の訳

  • Tom won't be returning soon.
  • Tom won't be back anytime soon.
出典: Tatoeba文番号 11650389
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

くれぐれもご自愛くださいませ。

英語の訳

  • Please take care of yourself.
出典: Tatoeba文番号 11648598
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雪はすぐに解けると思いますよ。

英語の訳

  • I think that the snow will melt soon.
  • I think the snow will melt soon.
出典: Tatoeba文番号 11579257
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうすぐ子供が生まれるんです。

英語の訳

  • We're about to have a baby.
出典: Tatoeba文番号 11328061
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の質問をはぐらかさないでよ。

英語の訳

  • Don't avoid my question.
出典: Tatoeba文番号 11093751
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人波にもまれて友人とはぐれた。

英語の訳

  • My friend and I were separated in the jostle of the surging crowd.
出典: Tatoeba文番号 11035525
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

休暇がもうすぐ終わっちゃうよ。

英語の訳

  • Our vacation will soon come to an end.
出典: Tatoeba文番号 10939729
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は門をくぐって通りへと出た。

英語の訳

  • I went through the gate out onto the street.
出典: Tatoeba文番号 10467073
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

偶然も3度重なれば必然になる。

英語の訳

  • In addition, coincidences inevitably come in threes.
出典: Tatoeba文番号 10015241
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムならすぐに戻ってきますよ。

英語の訳

  • Tom is coming right back.
出典: Tatoeba文番号 8975223
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーも私も泳ぐの好きだよ。

英語の訳

  • Mary and I both like swimming.
  • Both Mary and I like swimming.
出典: Tatoeba文番号 8971581
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

待ってて。すぐ戻ってくるから。

英語の訳

  • Wait for me. I'll be back soon.
出典: Tatoeba文番号 8839520
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

キャンプの道具は持ってないな。

英語の訳

  • I don't have any camping equipment.
出典: Tatoeba文番号 8655742
TatoebapekerappoCC BY 2.0 FR

それはとても具体的な質問です。

英語の訳

  • That's a very specific question.
出典: Tatoeba文番号 5132391
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

何か面白い番組やってないかな。

英語の訳

  • I wonder if there is anything good on TV.
  • I wonder if there's anything good on TV.
出典: Tatoeba文番号 4645696
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

一人暮らしもすぐに慣れますよ。

英語の訳

  • Soon you'll get used to living by yourself.
出典: Tatoeba文番号 2567734
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この川で泳ぐのはとても危険だ。

英語の訳

  • This river is very dangerous to swim in.
  • It's very dangerous to swim in this river.
出典: Tatoeba文番号 1071545
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの川で泳ぐのは危険だと思う。

英語の訳

  • I think it's dangerous to swim in that river.
  • I think that it's dangerous to swim in that river.
出典: Tatoeba文番号 230651
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

きっと彼女はもうすぐ現れるよ。

英語の訳

  • I'm sure she will turn up soon.
出典: Tatoeba文番号 225993
TatoebapierrephiCC BY 2.0 FR

この川は泳ぐのにとても危険だ。

英語の訳

  • This river is very dangerous to swim in.
  • It's very dangerous to swim in this river.
出典: Tatoeba文番号 220810
TatoebaCC BY 2.0 FR

この川は子供が泳ぐには危険だ。

英語の訳

  • This river is dangerous for children to swim in.
出典: Tatoeba文番号 220802
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道具は多くの目的にかなう。

英語の訳

  • This tool lends itself to many purposes.
出典: Tatoeba文番号 220267
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに帰るなら行ってもいいよ。

英語の訳

  • Provided you come back soon you may go.
出典: Tatoeba文番号 214905