YOMI読みの道

例文

もぐもぐを含む例文一覧

もぐもぐを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全1,127件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もぐもぐ
前の25件10 / 46次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すぐに大阪に行ってもらいたい。

英語の訳

  • I want you to go to Osaka right away.
出典: Tatoeba文番号 214849
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ歯医者に見てもらいなさい。

英語の訳

  • You'd better see a dentist at once.
出典: Tatoeba文番号 214781
TatoebaCC BY 2.0 FR

その秘密は直ぐにもれるだろう。

英語の訳

  • The secret will soon get out.
出典: Tatoeba文番号 207119
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それをすぐにしてもいいですか。

英語の訳

  • May I do it right now?
出典: Tatoeba文番号 204668
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どうもおなかの具合がよくない。

英語の訳

  • Something seems to be wrong with my stomach.
出典: Tatoeba文番号 201198
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

バスの中で偶然友達に会ったの。

英語の訳

  • I came upon a friend of mine in the bus.
  • I ran into a friend of mine on the bus.
  • I ran into a friend on the bus.
出典: Tatoeba文番号 198158
TatoebaCC BY 2.0 FR

もうすぐここから逃げ出すのだ。

英語の訳

  • We're getting out of here in a moment.
出典: Tatoeba文番号 194444
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し見て回ろうと思います。

英語の訳

  • I think I'll look around a little more.
出典: Tatoeba文番号 194100
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅に着くとすぐ友達に電話した。

英語の訳

  • On arriving at the station, I called a friend of mine.
出典: Tatoeba文番号 188916
TatoebaCC BY 2.0 FR

果物はすぐにくさりがちである。

英語の訳

  • Fruits tend to rot quickly.
  • Fruit tends to rot right away.
出典: Tatoeba文番号 186803
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

海で泳ぐのはとてもおもしろい。

英語の訳

  • Swimming in the sea is great fun.
出典: Tatoeba文番号 185127
TatoebaCC BY 2.0 FR

寒い冬はもうすぐ終わりますよ。

英語の訳

  • The cold winter will soon be over.
出典: Tatoeba文番号 184029
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

偶然、廊下でいじめを目撃した。

英語の訳

  • I happened to witness the bullying in the corridor.
出典: Tatoeba文番号 179278
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日テレビで面白い番組を見た。

英語の訳

  • We saw an interesting program on television yesterday.
  • Yesterday I saw an interesting TV program.
出典: Tatoeba文番号 170080
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はそれは単なる偶然だと思う。

英語の訳

  • I think it is a mere coincidence.
出典: Tatoeba文番号 159747
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

秋はもうすぐそこまで来ている。

英語の訳

  • Autumn is just around the corner.
出典: Tatoeba文番号 148194
TatoebaCC BY 2.0 FR

食べ物は暑い気候ではすぐ腐る。

英語の訳

  • Food decays quickly in hot weather.
出典: Tatoeba文番号 145892
TatoebaCC BY 2.0 FR

総額はおよそ50$ぐらいだと思う。

英語の訳

  • We make the total about $50.
出典: Tatoeba文番号 140317
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

他人の悪口を言うもんじゃない。

英語の訳

  • You should not speak ill of others.
  • You shouldn't speak ill of others.
出典: Tatoeba文番号 138519
TatoebaCC BY 2.0 FR

弟は誰とでもすぐ仲良しになる。

英語の訳

  • My brother is quick to make friends with anybody.
出典: Tatoeba文番号 125425
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼はすぐに戻ってくると言った。

英語の訳

  • He said that he would be back right away.
出典: Tatoeba文番号 113428
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はすぐれた能力をもっていた。

英語の訳

  • His talent was of a high order.
出典: Tatoeba文番号 113423
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもうすぐ退院するでしょう。

英語の訳

  • It will not be long before he leaves the hospital.
出典: Tatoeba文番号 110629
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は無礼にも私の誠意を疑った。

英語の訳

  • He dared to doubt my sincerity.
出典: Tatoeba文番号 99682
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は陸軍大佐の位を持っている。

英語の訳

  • He holds the rank of colonel.
出典: Tatoeba文番号 99062