YOMI読みの道

例文

もくもく会を含む例文一覧

もくもく会を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全382件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件もくもく会
前の25件7 / 16次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。

英語の訳

  • Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.
出典: Tatoeba文番号 224837
TatoebaCC BY 2.0 FR

その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。

英語の訳

  • The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
出典: Tatoeba文番号 208893
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。

英語の訳

  • That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
  • That isn't a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
  • That's not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
出典: Tatoeba文番号 205066
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。

英語の訳

  • We all abide by law to live in any society.
出典: Tatoeba文番号 200307
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。

英語の訳

  • Tom is going to apply for a job with a computer company.
出典: Tatoeba文番号 200142
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。

英語の訳

  • We met last year and hope to meet again next year.
出典: Tatoeba文番号 165756
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はまもなくあなたに再会できればと思っています。

英語の訳

  • I hope to see you again before long.
出典: Tatoeba文番号 158850
TatoebaCC BY 2.0 FR

商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。

英語の訳

  • Such a business failure would sink any company.
出典: Tatoeba文番号 147134
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。

英語の訳

  • Nobody having anything more to say, the meeting was closed.
出典: Tatoeba文番号 136759
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。

英語の訳

  • In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
出典: Tatoeba文番号 122769
TatoebaCC BY 2.0 FR

今夜、あなたに会うことができなくて申し訳ないです。

英語の訳

  • I'm sorry that I can't meet up with you tonight.
出典: Tatoeba文番号 10240166
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ゆくゆくは自分の会社を立ち上げようと思っています。

英語の訳

  • I'm thinking of starting my own company eventually.
  • Eventually, I want to start my own company.
  • Eventually, I'd like to start my own company.
出典: Tatoeba文番号 10091760
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。

英語の訳

  • Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.
出典: Tatoeba文番号 811773
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。

英語の訳

  • This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
出典: Tatoeba文番号 422016
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。

英語の訳

  • Jane had her hair cut short before the athletic meet.
出典: Tatoeba文番号 216472
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。

英語の訳

  • It is necessary that every member observe these rules.
  • All members need to observe these rules.
  • It's necessary for all members to follow these rules.
出典: Tatoeba文番号 214477
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。

英語の訳

  • The company turned him down for no apparent reason.
出典: Tatoeba文番号 211818
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。

英語の訳

  • You have another chance even if you fail this time.
出典: Tatoeba文番号 203495
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。

英語の訳

  • Even if she comes to see me, tell her I am not at home.
出典: Tatoeba文番号 203455
TatoebaCC BY 2.0 FR

とてもハンサムな王子が世にも美しい王女に出会った。

英語の訳

  • A very handsome prince met an exceptionally beautiful princess.
出典: Tatoeba文番号 200643
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。

英語の訳

  • We all must abide by laws to live in any society.
出典: Tatoeba文番号 200306
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。

英語の訳

  • Tom is going to apply for a job with a computer company.
出典: Tatoeba文番号 200087
TatoebaCC BY 2.0 FR

パーティーではたくさんおもしろい人に会いましたか。

英語の訳

  • Did you meet many interesting people at the party?
出典: Tatoeba文番号 198519
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。

英語の訳

  • I was late for the bus, late for work, and got a run in my stocking.
出典: Tatoeba文番号 198169
TatoebaCC BY 2.0 FR

帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。

英語の訳

  • On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
  • On his way home, Tom met a man he thought was an American.
出典: Tatoeba文番号 183300