コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
英語の訳
- Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
英語の訳
- The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。
英語の訳
- That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
- That isn't a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
- That's not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
英語の訳
- We all abide by law to live in any society.
トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
英語の訳
- Tom is going to apply for a job with a computer company.
私たちは昨年会い、来年もまた会おうと望んでいる。
英語の訳
- We met last year and hope to meet again next year.
私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
英語の訳
- I hope to see you again before long.
商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
英語の訳
- Such a business failure would sink any company.
誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
英語の訳
- Nobody having anything more to say, the meeting was closed.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
英語の訳
- In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
今夜、あなたに会うことができなくて申し訳ないです。
英語の訳
- I'm sorry that I can't meet up with you tonight.
ゆくゆくは自分の会社を立ち上げようと思っています。
英語の訳
- I'm thinking of starting my own company eventually.
- Eventually, I want to start my own company.
- Eventually, I'd like to start my own company.
明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
英語の訳
- Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
英語の訳
- This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。
英語の訳
- Jane had her hair cut short before the athletic meet.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
英語の訳
- It is necessary that every member observe these rules.
- All members need to observe these rules.
- It's necessary for all members to follow these rules.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
英語の訳
- The company turned him down for no apparent reason.
たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
英語の訳
- You have another chance even if you fail this time.
たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
英語の訳
- Even if she comes to see me, tell her I am not at home.
とてもハンサムな王子が世にも美しい王女に出会った。
英語の訳
- A very handsome prince met an exceptionally beautiful princess.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
英語の訳
- We all must abide by laws to live in any society.
トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
英語の訳
- Tom is going to apply for a job with a computer company.
パーティーではたくさんおもしろい人に会いましたか。
英語の訳
- Did you meet many interesting people at the party?
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
英語の訳
- I was late for the bus, late for work, and got a run in my stocking.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
英語の訳
- On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
- On his way home, Tom met a man he thought was an American.